Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Traduction de «have been forced to pay an even larger share » (Anglais → Français) :

If we did not have to take the action we are now taking, if we had not decided to raise the premium rate as we are now doing, the youngest generations would have been forced to pay an even larger share to fund the plan, to the benefit of baby boomers who will have retired and who have contributed less to the plan.

Si on n'avait pas à poser les gestes qu'on pose présentement, si on n'avait pas décidé d'augmenter le taux de cotisation de la façon qu'on le fait présentement, ce sont les jeunes générations qui auraient été obligées de payer une part encore plus grande pour financer le régime, et ce, à l'avantage des baby-boomers qui seront à la retraite et qui, eux, ont moins contribué au régime.


In other words, workers who have been forced to pay fees to an agency, even before leaving Canada, whereas that is illegal, could ask their employer, on arrival, to be reimbursed for those fees.

En d'autres mots, un travailleur qui aurait été forcé, avant même de partir du Canada, de payer des frais à une agence, alors que c'est illégal, pourrait demander à son employeur, à son arrivée, de se faire rembourser ces frais.


As consumers, they will be forced to pay over the odds for their purchases and, on top of that, as taxpayers, they will even have to cough up the required compensation.

En tant que consommateurs, ils seront forcés de payer leurs achats plus chers et, au-delà de cela, en tant que contribuables, ils devront même payer les compensations requises de leur poche.


The people involved in these traditional fisheries are therefore forced to pay for the sins of unrestricted avarice on the part of the purse-seine fleets of the two Member States I referred to above even though they have had no part in it.

Les personnes qui participent à ces pêches traditionnelles sont obligées de payer pour l’avarice sans limites des navires à seine coulissante des deux États membres dont je viens de parler même s’ils n’ont rien à voir là-dedans.


The people involved in these traditional fisheries are therefore forced to pay for the sins of unrestricted avarice on the part of the purse-seine fleets of the two Member States I referred to above even though they have had no part in it.

Les personnes qui participent à ces pêches traditionnelles sont obligées de payer pour l’avarice sans limites des navires à seine coulissante des deux États membres dont je viens de parler même s’ils n’ont rien à voir là-dedans.


Mr. Speaker, does the hon. member share my fears that a great number of these smaller operators have been forced to sign on to this agreement because the banks are threatening to call in their letters of credit and if they do not sign on they will not get back their money to pay the banks; with that being done and some export taxes being applied, that their level of profitability will go down and soon they wil ...[+++]

Monsieur le Président, la députée craint-elle comme moi qu'un grand nombre de petits exploitants aient été forcés de signer cet accord parce que les banques ont menacé de révoquer leurs lettres de crédit et que, s'ils ne signent pas l'accord, ils ne récupéreront pas l'argent nécessaire pour payer les banques? Craint-elle que le niveau de rentabilité de ces petits exploitants baisse à cause des taxes à l'exportation qui seront imposées et qu'ils soient à nouveau en difficulté; que les banques ne leur consentent plus de crédit, sachant qu'ils n'ont plus ...[+++]


[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian ...[+++]

[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence du revenu ...[+++] du Canada (ARC), ou de Ressources humaines et Développement des compétences Canada (RHDCC) concernant leur impossibilité de toucher des prestations d’AE même s’ils sont toujours des citoyens canadiens inscrits dans des circonscriptions fédérales canadiennes et continuent de payer de l’impôt au gouvernement; b) l’ARC prélève-t-elle des cotisations d’AE auprès des conjoints de diplomates et d’employés du service extérieur du Canada, et des employés du secteur privé, et, si oui, pourquoi ces personnes ne peuvent-elles pas toucher des prestations d’AE pour lesquelles elles ont versé des cotisations prélevées sur un salaire versé par un employeur canadien juste avant ou pendant leur séjour à l’étranger; c) y a-t-il contradiction entre les définitions de résidence d’un citoyen canadien de l’ARC et de RHDCC et, si oui, pourquoi; d) les fonctionnaires de l’ARC, de RHDCC, des Affaires étrangères du Canada et d’Élections Canada font-ils un effort pour lever ou corriger les contradictions qui existent entre les définitions de ce qu’est la résidence d’une personne; e) l’ARC a-t-elle pris des mesures pour mettre à jour le formulaire NR74, Détermination du Statut de Résidence, et le mécanisme connexe pour corriger les contradictions à cet égard dans les autres ministères fédéraux, qui touchent les Canadiens vivant et travaillant à l’étranger; f) RHDCC, l’ARC, Élections Canada ou Affaires étrangères Canada ont-i ...


We think that a firm and decisive response to these forces is called for. For this reason we did not share, and we strongly criticise, the bad compromises that have been reached: they run the risk of gravely weakening REACH, without even resisting the forces that would like to kill it off.

C’est pour cette raison que nous n’avons pas partagé et que nous critiquons vertement les mauvais compromis qui ont été conclus: ils risquent d’affaiblir considérablement REACH, sans même opposer la moindre résistance aux forces qui entendent l’anéantir.


I think it is clear that in all areas of security and defence policy, we must move more resolutely towards a community approach. It must become clear that even the larger Member States, which think they still have a role to play, actually had no influence on all the strategies which have been enforced. We must t ...[+++]

Je crois que cela montre que nous devons trouver une méthode communautaire en matière de politique de défense et de sécurité, et qu’il faut mettre en évidence que les plus grands de nos États qui pensent avoir encore joué un rôle n’ont eu en réalité aucune influence sur toutes les stratégies mises en œuvre et qu’en conséquence, nous ne jouerons un rôle qu’en agissant ensemble, qu’en atteignant ensemble notre objectif d’ici 2003, à savoir mettre sur pied des forces de déploiement rapide de 60 000 hommes, et en renforçant de manière cré ...[+++]


He said if we could just encourage you Canadians to put a little larger maple leaf on our products.There are people in Asia who will pay perhaps even a little bit more, 1% more, for Canadian products because we have that great reputation that has been developed.

Il disait si nous pouvions seulement vous encourager, vous, les Canadiens, à mettre une feuille d'érable un peu plus grande sur vos produits.Il y a des gens en Asie qui sont prêts à payer peut-être un peu plus cher, 1 p. 100 de plus, pour des produits canadiens parce que nous avons établi une solide réputation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been forced to pay an even larger share' ->

Date index: 2025-03-02
w