Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have been done pretty quickly " (Engels → Frans) :

It must have been done pretty quickly.

Nous avons dû le faire très rapidement.


Last October the government introduced not really a budget but a statement, really a political statement, which had been done very quickly.

En octobre dernier, le gouvernement a présenté un budget, qui était plutôt un énoncé politique qu'un véritable budget, et qui a été préparé à la hâte.


We can then get together and hammer out an agenda for the next couple of months in the steering committee and probably get this work done pretty quickly.

Nous pouvons nous rencontrer et élaborer pour le comité de direction un plan de travail pour les deux ou trois prochains mois et probablement terminer ce travail assez rapidement.


Ladies and gentlemen, either we got it completely wrong and failed with regard to this act, or science and technology have evolved to such an extent that the act already needs amending, which can be done very quickly through the comitology procedure, or there is nothing wrong, in which case we cannot play unnecessarily on people’s fears and on their justified concern for their children’s safety.

Mesdames et Messieurs, soit nous nous sommes complètement fourvoyés et cette législation peut être considérée comme un échec, soit la science et la technologie ont tellement évolué depuis qu’elle doit déjà être amendée, ce qui peut se faire très rapidement via la procédure de comitologie, soit, en fait, tout va bien. Dans ce dernier cas, nous ne pouvons pas jouer inutilement avec ...[+++]


Right now, we are in the process of making a mess of a whole generation and so far, Mr Barroso, you have done pretty much nothing to solve this problem.

Nous sommes en train de gâcher la vie de toute une génération et, jusqu’à présent, Monsieur Barroso, vous n’avez quasiment rien fait pour résoudre le problème.


Steps forward have been made, but not everything has been done as quickly as it should have been.

Nous avons avancé, mais tout n’a pas été accompli avec la rapidité nécessaire.


Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I would give leave for Senator Gauthier to move his third amendment, but it has to be done pretty quickly.

L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je consentirais à ce que le sénateur Gauthier propose son troisième amendement, mais il faudrait que ce soit fait dans une période de temps assez courte.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, those of us who sit on the Committee on Budgets have had a truly great task laid on our shoulders, and I am both glad and grateful that there is one thing that has so far on this occasion become abundantly clear. It is a matter of common knowledge that this is, on the one hand, about getting very diverse things done very quickly because people really are waiting for assistance after having undergone something that ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, les membres de la commission des budgets ont véritablement ici un rôle important à jouer et je suis heureux et reconnaissant de constater que jusqu’ici, dans cette affaire, l’on voit très clairement que tout le monde est conscient qu’il s’agit, d’un côté de mettre en place très rapidement diverses choses car les personnes attendent qu’on les aide après ce qu’elles ont vécu et que nous étions loin de pouvoir imaginer.


I have no doubt that Parliament’s next report on preparations for the Intergovernmental Conference will address this issue rigorously, for three reasons which are, to my mind, interlinked. These are that justice must be done more quickly, that we need to establish the legal bases for an area of freedom, security and justice, and, finally, that we need to move beyond a commercial and economic conception of Europe. This will convince the public that they ...[+++]

Il ne fait aucun doute pour moi que le prochain rapport du Parlement sur la préparation de la Conférence intergouvernementale reprendra cette question avec emphase pour trois raisons de nature consensuelle à mon avis : parce qu'il faut faire plus de justice en moins de temps, parce qu'il faut poser les bases juridictionnelles d'un espace de liberté, de sécurité et de justice et, enfin, parce qu'il faut que notre vision de l'espace européen soit plus que mercantile et économique et donner aux citoyens la con ...[+++]


It was done pretty quickly, and it's pretty harmful to people when they file their income tax that they have to start paying back 50%, 60% or 70%, because the maximum repayment is 100%. People are going to say, “You stung me once, but you won't sting me twice”, and the next time around, they're just going to go into the underground economy.

Cela a été fait assez rapidement, et c'est très pénalisant pour ces travailleurs lorsqu'ils remplissent leur déclaration d'impôt et qu'ils voient qu'ils doivent rembourser 50 p. 100, 60 p. 100 ou 70 p. 100, parce que la récupération maximale est de 100 p. 100. Les gens vont vous dire: «Vous m'avez eu une fois, mais vous ne m'aurez pas deux fois», et la prochaine fois ils vont simplement travailler au noir.




Anderen hebben gezocht naar : must have been done pretty quickly     which had been     had been done     done very quickly     together and hammer     can then     work done     work done pretty     done pretty quickly     technology have     can be done     you have     you have done     have done pretty     steps forward have     forward have been     has been done     done as quickly     would give leave     done     done pretty     budgets have     diverse things done     truly great     have     we need     must be done     values and protects     done more quickly     they have     people     have been done pretty quickly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been done pretty quickly' ->

Date index: 2024-05-11
w