Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have been almost 900 extrajudicial » (Anglais → Français) :

In the seven years that Gloria Macapagal-Arroyo has held power, there have been almost 900 extrajudicial killings and 180 enforced disappearances.

Depuis sept ans que Gloria Macapagal-Arroyo est au pouvoir, il y a eu presque 900 exécutions extrajudiciaires et 190 disparitions forcées.


In fact, since 2007, an average of almost 900 appeals by serious criminals trying to avoid deportation have been made.

En effet, depuis 2007, quelque 900 criminels graves ont interjeté appel de leur ordonnance d'expulsion.


We too have been hit by this forestry crisis in the sense that we've lost almost 900 jobs over the last few years in Sudbury and area with the shutdown of the Nairn Centre mill and a few other places.

Nous avons également été touchés par la crise financière. Presque 900 emplois ont disparu au cours des dernières années à Sudbury et dans la région en raison de la fermeture de la scierie de Nairn Centre ainsi que d'autres fermetures.


The cost to replace these cars with equivalent capacity is about $150 million (1550) It has been almost ten years since the Government of Canada gave CN notice of termination of the old operating agreement, and for almost three years we have been operating under an interim arrangement.

Le coût du remplacement de ces wagons par des wagons de capacité équivalente est de 150 millions de dollars en dollars actuels (1550) Cela fait presque 10 ans que le gouvernement du Canada a envoyé au CN un avis de résiliation de l'ancien contrat d'exploitation.


One hundred and twenty suicide bombers have caused almost 900 deaths and getting on for 6 000 injured Israelis.

Cent vingt kamikazes ont fait près de 900 morts et pas loin de 6 000 blessés israéliens.


C. Whereas 900 million people in developing countries are illiterate, two thirds of them being women; whereas 130 million children have no access to basic education, of whom again almost two thirds are girls, and a further 150 million children – once again most of them girls – leave school before they have acquired basic numeracy and literacy skills;

C. considérant que, dans les pays en développement, 900 millions d'habitants sont illettrés, dont les deux tiers sont des femmes; considérant que 130 millions d'enfants n'ont pas accès à l'éducation de base, dont les deux tiers sont des filles, et que 150 autres millions d'enfants, une fois de plus en majorité des filles, quittent l'école, avant d'avoir acquis les bases en calcul et en lecture,


These will provide 1,260 million ECU or almost £900 million in Community assistance to areas which have suffered industrial decline. This is almost as much again as the sums made available over the three years 1989-91 in the same regions.

Ces programmes prévoient l'octroi aux régions touchées par le déclin industriel d'une aide communautaire de 1 260 millions d'écus, soit près de 900 millions d'UKL, c'est-à-dire d'un montant presque égal aux sommes octroyées à ces mêmes régions pour les trois années 1989, 1990 et 1991.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been almost 900 extrajudicial' ->

Date index: 2025-07-10
w