Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have been able to work alongside several romanian prime " (Engels → Frans) :

I am so pleased to have been able to work alongside several Romanian prime ministers, including the current Prime Minister, Mr Tariceanu, several presidents, including the current Head-of-State, President Basescu, as well as a huge variety of Members of Parliament.

Je suis ravie d’avoir pu travailler avec plusieurs Premiers ministres roumains, comme le Premier ministre actuel, M. Tariceanu, plusieurs présidents, y compris le chef d’État actuel, le président Basescu, ainsi que de très nombreux parlementaires.


Out of interest, I consulted the history of Canada for the past century to see how many prime ministers had held eight-year terms and there were several: Mr. Laurier, Mr. Borden, Mr. King (twice), Mr. St. Laurent, Mr. Trudeau, Mr. Mulroney and Mr. Chrétien, would all have been able to appoint all the members of the Senate.

Par intérêt, je suis allée regarder l'Histoire du Canada depuis un siècle pour voir combien de premier ministre avaient plus de huit ans de mandat et ils sont nombreux : M. Laurier, M. Borden, M. King (2 fois), M. St. Laurent, M. Trudeau, M. Mulroney et M. Chrétien auraient, chacun leur tour, pu nommer tous les membres du Sénat.


As my hon. colleagues are well aware, members of the ethics committee have been hard at work for several months investigating the various allegations made by the former Prime Minister and Mr. Karlheinz Schreiber.

Comme les députés le savent, les membres du Comité de l'éthique travaillent d'arrache-pied depuis plusieurs mois à l'étude des allégations faites par l'ancien premier ministre et M. Karlheinz Schreiber.


J. whereas on 15 December 2011 Parliament adopted a resolution on freedom of movement for workers within the European Union, with an emphasis on the rights of Romanian and Bulgarian workers in the single market; whereas several Member States have decided to introduce or to continue applying transitional arrangements which limit Romanian and Bulgarian nationals’ access to their labour markets; whereas such measures may lead to wor ...[+++]

J. considérant que le Parlement européen a adopté, le 15 décembre 2011, une résolution sur la libre circulation des travailleurs dans l'Union européenne, en accordant une importance particulière aux droits des travailleurs roumains et bulgares dans le marché unique; considérant que plusieurs États membres ont décidé d'introduire ou continuent à appliquer des dispositions transitoires qui limitent l'accès des ressortissants roumains et bulgares à leur marché du travail; que ces mesures peuvent entraîner l'exploitation des travailleurs et le travail illégal et limiter l'accès aux prestations sociales;


J. whereas on 15 December 2011 Parliament adopted a resolution on freedom of movement for workers within the European Union, with an emphasis on the rights of Romanian and Bulgarian workers in the single market ; whereas several Member States have decided to introduce or to continue applying transitional arrangements which limit Romanian and Bulgarian nationals' access to their labour markets; whereas such measures may lead to w ...[+++]

J. considérant que le Parlement européen a adopté, le 15 décembre 2011, une résolution sur la libre circulation des travailleurs dans l'Union européenne, en accordant une importance particulière aux droits des travailleurs roumains et bulgares dans le marché unique ; considérant que plusieurs États membres ont décidé d'introduire ou continuent à appliquer des dispositions transitoires qui limitent l'accès des ressortissants roumains et bulgares à leur marché du travail; que ces mesures peuvent entraîner l'exploitation des travailleurs et le travail illégal et limiter l'accès aux prestations sociales;


J. whereas on 15 December 2011 Parliament adopted a resolution on freedom of movement for workers within the European Union, with an emphasis on the rights of Romanian and Bulgarian workers in the single market ; whereas several Member States have decided to introduce or to continue applying transitional arrangements which limit Romanian and Bulgarian nationals' access to their labour markets; whereas such measures may lead to w ...[+++]

J. considérant que le Parlement européen a adopté, le 15 décembre 2011, une résolution sur la libre circulation des travailleurs dans l'Union européenne, en accordant une importance particulière aux droits des travailleurs roumains et bulgares dans le marché unique ; considérant que plusieurs États membres ont décidé d'introduire ou continuent à appliquer des dispositions transitoires qui limitent l'accès des ressortissants roumains et bulgares à leur marché du travail; que ces mesures peuvent entraîner l'exploitation des travailleurs et le travail illégal et limiter l'accès aux prestations sociales;


Ms. Judy Wasylycia-Leis: Madam Fraser, do you think it would have been useful for your work to have been able to talk to the present Prime Minister, Paul Martin, as part of your investigation?

Mme Judy Wasylycia-Leis: Pensez-vous qu'il vous aurait été utile de pouvoir parler à l'actuel premier ministre, Paul Martin, pendant votre enquête? Mme Sheila Fraser: Non, je ne le crois pas.


I would like, first of all, to heartily congratulate Prime Minister Simitis and all those who have worked alongside him to achieve our political and institutional goals.

Je tiens tout d’abord à féliciter de tout cœur M. le Premier ministre Simitis, ainsi que tous ceux qui ont travaillé à ses côtés pour atteindre nos objectifs politiques et institutionnels.


Most of the time we have been able to do this but there have been several occasions when work stoppages at western ports have significantly curtailed grain exports.

Dans la plupart des cas nous avons respecté ces délais, mais il y eu des arrêts de travail dans les ports de la côte ouest qui ont entravé les exportations.


Several hundred have been able to get work in other areas (1445 ) In other words we are demonstrating that while we are facing a major tragedy, the collapse of the fishery, the federal government through the support of unions, business and certainly the people of the Atlantic provinces and Quebec is showing that Canada can respond by giving people some real hope when they face that kind of calamity.

Et plusieurs centaines d'autres ont trouvé du travail dans d'autres secteurs (1445) Autrement dit, c'est la preuve que, si nous sommes témoins d'une grande tragédie, la réduction des activités de la pêche, le gouvernement, de concert avec les syndicats, les entreprises et des habitants des provinces de l'Atlantique et du Québec, montre que le Canada peut réagir en amenant les gens à reprendre espoir face à ce genre de catastrophe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been able to work alongside several romanian prime' ->

Date index: 2024-06-18
w