Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have been able to reduce quite considerably " (Engels → Frans) :

At the same time we have changed our way of operating and our way of dealing with investigations, and it's how we have been able to reduce quite considerably the time it takes to investigate a case.

Nous avons parallèlement modifié notre façon de fonctionner et d'effectuer les enquêtes, ce qui nous a permis de réduire considérablement la durée des enquêtes.


Internet access costs have reduced quite considerably since eEurope was launched.

Les coûts d'accès à l'Internet ont baissé considérablement depuis le lancement du plan d'action eEurope.


Various ministers in recent years, and presently, are taking considerable pride in telling us how greatly they have been able to reduce the size of the public service.

Divers ministres sont très fiers depuis quelques années de nous annoncer à quel point ils ont réussi à réduire la taille de l'appareil gouvernemental.


In other longline fisheries, while improvements have been noted and the instances of IUU fishing reduced considerably, there are indications that bycatch still remains at unsustainable levels in some longline fisheries.

Dans d'autres pêcheries palangrières, en dépit d'améliorations certaines et d'une diminution notable des cas de pêche INN, il apparaît que les prises accessoires restent dans certains cas à des niveaux insoutenables.


Moreover, constant growth in the transport sector has not yet permitted the stabilisation of greenhouse gas emissions, despite considerable efforts undertaken by the industry, Biofuels are an expensive way of reducing greenhouse gas emissions, but within transport they are one of only two measures that have a reasonable chance of doing so on a significant scale in the near future (the other being the carmakers’ agreement to ...[+++]

En outre, la croissance constante du secteur du transport n’a pas encore permis aux émissions de gaz à effet de serre de se stabiliser, en dépit des efforts non négligeables consentis par l’industrie. Le recours aux biocarburants est une méthode onéreuse de réduction des gaz à effet de serre mais, dans le secteur du transport, c’est l’une des deux seules mesures susceptibles de réduire ces émissions à grande échelle et à brève échéance - l’autre mesure étant l’accord des constructeurs automobiles sur la réduction des émissions de CO2 produites par les véhicules neufs (voir la section 4.2).


As several research projects have already demonstrated, ICT based systems have a considerable potential impact on cleaner and more efficient mobility and can potentially be offered as an additional tool to reduce CO2 in the EU.

Comme l'ont déjà démontré plusieurs projets de recherche, les systèmes utilisant les TIC offrent un potentiel de contribution considérable à une mobilité plus propre et plus efficace et peuvent éventuellement être proposés comme outils supplémentaires de réduction des émissions de CO2 dans l’UE.


We have been able to reduce mercury emissions by 90%. New sulphur and diesel regulations have been established that will reduce and eliminate emissions by 97% for 2006.

Nous avons été en mesure de réduire les émissions de mercure de 90 p. 100. De nouveaux règlements sur le soufre et le diesel ont été établis, et ils vont réduire les émissions de 97 p. 100 d'ici 2006.


For the past seven years, we have been generating budgetary surpluses. With these surpluses, we have been able to reduce the debt by $60 billion to, I believe, $501 billion now.

Avec ces surplus, nous avons pu réduire la dette de 60 milliards de dollars, qui se situe maintenant à 501 milliards de dollars, je crois.


In addition, having a European standard which will be deployed quite quickly on the European scale in a context of free competition between the railway industrialists will give the latter a competitive edge when exporting their products outside the European Union, which will in turn help to reduce prices within the EU.

De plus, le fait de disposer d’un standard européen qui sera déployé assez rapidement à l’échelle européenne, dans un contexte de libre concurrence entre les industriels ferroviaires, conférera à ces derniers un avantage compétitif lors de l’exportation de leurs produits en dehors de l’Union. Ceci contribuera à faire baisser les prix au sein de l’Union Européenne.


Those children are now in their early 20s and we have been able to reduce their dropout rate by half and we have reduced substantially delinquency, drug use and alcohol abuse.

Ces enfants sont aujourd'hui au début de la vingtaine et nous avons réussi à réduire de moitié le taux de décrochage et réduit considérablement la délinquance, la toxicomanie et l'alcoolisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have been able to reduce quite considerably' ->

Date index: 2025-05-09
w