Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have appearing before us today bryon wilfert " (Engels → Frans) :

I will ask you, Senator Mockler, if I may, the same question that I have asked each of the three committees that have appeared before us today.

Sénateur Mockler, je vous poserai la même question que j'ai posée à chacun des trois comités qui ont comparu devant nous aujourd'hui.


Once again, do you feel comfortable that you can provide an adequate correctional system if Bill C-25 is implemented, that you will have the resources and that you have thought this through adequately in appearing before us today and giving your evidence?

Encore une fois, croyez-vous être en mesure de fournir des services correctionnels adéquats si le projet de loi C-25 est mis en œuvre, d'avoir accès aux ressources nécessaires pour le faire?


– (SK) I am delighted to have this unique opportunity to appear before you today and to talk about the progress we have achieved in the negotiations in Parliament, and also in the subsequent trialogue on this very important topic of organ donations and transplants.

(SK) Je suis ravi de cette occasion unique qui m’est donnée de me présenter devant vous aujourd’hui pour évoquer les progrès réalisés dans les négociations au sein du Parlement, ainsi que, ultérieurement, dans le cadre du trilogue, sur cette question essentielle des dons et transplantations d’organes.


We have appearing before us today Bryon Wilfert, Parliamentary Secretary to the Minister of Finance; and from the Department of Finance, Bill Mitchell, Director, and Larry Weatherley, Chief, Financial Markets Division, Financial Sector Policy Branch; Réal Bouchard, Director, Federal-Provincial Relations and Social Policy; and Jean-Claude Ménard, Chief Actuary, Office of the Superintendent of Financial Institutions.

Comparaissent aujourd'hui M. Bryon Wilfert, secrétaire parlementaire du ministre des Finances; du ministère des Finances, M. Bill Mitchell, directeur, et M. Larry Weatherley, chef, tous deux de la Division des marchés financiers, Direction de la politique du secteur financier; M. Réal Bouchard, directeur des Relations fédérales-provinciales et de la politique sociale, ainsi que M. Jean-Claude Ménard, actuaire en chef, Bureau du surintendant des institutions financières.


– (ES) Mr President, Vice-President Barrot, I must admit that I am torn today because my Prime Minister, Mr Zapatero, having appeared before this House, is now attending a reception at the Council.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur Barrot, je vous confesse mon déchirement aujourd'hui en raison du départ du Premier ministre de mon pays, M. Zapatero, pour une réception du Conseil suite à son intervention à l'Assemblée.


Žiak (UEN) (SK) Mr President, ladies and gentlemen, I have the honour today to appear for the first time before this forum of representatives of 450 million citizens of a united Europe speaking my mother tongue, Slovak.

Žiak (UEN). - (SK) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai aujourd’hui l’honneur d’apparaître pour la première fois devant ce forum des représentants de 450 millions de citoyens d’une Europe unie en parlant dans ma langue maternelle, le slovaque.


As other Members have told you, the suffering that Mrs Nawal El Saadawi is having to endure is edifying and it has also been said today that she will soon have to appear before a criminal court and risks imprisonment and a forced divorce.

Comme vous l'ont dit nos collègues, le calvaire que subit Mme Nawal Saadawi est édifiant et aujourd'hui, on a dit également qu'elle doit comparaître bientôt devant un tribunal pénal et risque la prison et le divorce forcé.


What you are saying, I think - and I respect your opinion; I always have - is that the referendum results in Newfoundland are more important in our assessment of the acceptance of this resolution than the position of the Canadian Catholic bishops, who appeared before us today, and the Pentecostal leaders, who appeared before the joint committee, whereas, in Quebec, because there was no referendum, the position of the church hierarchy is more significa ...[+++]

Ce que vous nous dites, je pense - et je respecte votre opinion, comme je l'ai toujours fait d'ailleurs -, c'est que les résultats du référendum tenu à Terre-Neuve sont plus importants, lorsqu'il s'agit de déterminer le degré d'acceptation de cette résolution, que la position de la Conférence des évêques catholiques du Canada, qui ont comparu devant nous aujourd'hui, et celle des porte-parole pentecôtistes, qui ont comparu devant le comité mixte, alors qu'au Québec, étant donné qu'il n'y a pas eu de référendum, la position de la hiérarchie ecclésiastique ...[+++]


We are therefore working diligently in this respect. Madam President, if, a few months ago when I had the pleasure of appearing before you for the first time, I had told you that I would be able to announce on 1 March 2000 that the first meeting of the Political Committee had been held today, that the Military Committee would be up and running within a week after that and that tomorrow the first members of the Military Staff would start to arrive at the building which we are to use, many of you wou ...[+++]

Nous travaillons de manière intense et, Mesdames et Messieurs les Députés, si je vous avais dit, il y a quelques mois, lorsque j'ai eu la satisfaction de me présenter devant vous pour la première fois, que le 1er mars 2000, je pourrais vous annoncer que le comité politique s'est réuni pour la première fois en ce jour, que le Comité militaire serait lancé une semaine plus tard et que les premiers éléments de l'État-major militaire commenceraient à arriver le lendemain à l'édifice dont nous disposons au sein de l'Union européenne, beaucoup d'entre vous auraient certainement pen ...[+++]


The short timeframe we had to prepare our presentation has meant we don't have an especially large delegation to appear before you today; I'm flying solo.

Étant donné le peu de temps que nous avons eu pour préparer notre comparution, ce n'est pas une délégation très importante qui se trouve devant vous aujourd'hui; je vais devoir me débrouiller seule.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have appearing before us today bryon wilfert' ->

Date index: 2025-01-10
w