Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have another referendum again » (Anglais → Français) :

If we fail to do that we will certainly be looking at another referendum, again putting Canada at the precipice of a breakup.

Si nous ne le faisons pas, nous nous retrouverons certainement en campagne référendaire, ce qui amènerait encore une fois le Canada au bord de la séparation.


When you lose you might, in the grand public interest, want to have another referendum again very quickly.

Celui qui perd peut, dans l'intérêt général, vouloir très rapidement organiser un autre référendum.


I take this opportunity to pay my respects to my Bloc Quebecois predecessor, Laurent Lavigne, to whom I wish a well deserved rest before another referendum on Quebec's political future is called and he is again called upon to help build a country, a plan that he must not have lost sight of in his retreat in Saint-Stanislas-de-Kostka.

Je salue d'ailleurs mon prédécesseur du Bloc québécois, M. Laurent Lavigne, à qui je souhaite un repos mérité, avant que l'annonce d'une nouvelle consultation populaire sur l'avenir politique du Québec ne vienne à nouveau le mettre au service du projet de pays qui ne doit guère lui échapper dans sa retraite de Saint-Stanislas-de-Kostka.


Allmand's already tested you on this, but let's do it again—if the Quebec government, following a narrow loss in one referendum, said it was going to have another referendum very soon, in a few months, that it was going to change the rules, that it was going to promise everybody who votes yes $1,000, and that it was going to bar its opponents' access to certain media in Quebec?

Allmand a déjà évoqué la chose, mais reprenons l'exemple—si le gouvernement du Québec, après avoir perdu de peu un référendum, déclarait qu'il allait très bientôt en organiser un autre, quelques mois plus tard, qu'il allait alors changer les règles et qu'il promettait de verser 1 000 $ à tout le monde si l'on votait oui, empêchant les opposants d'avoir accès à certains médias au Québec?


The Clarity Act requires that the question in a referendum, if ever there were to be another referendum—and it is my heartfelt hope that we will never again be called upon to participate in such a process—be first and foremost clear and that it communicate to the voters the real meaning of the decision that they are being called upon make after due consideration.

La loi sur la clarté exige donc que la question référendaire, si jamais on devait la revivre — et je souhaite de tout coeur que nous ne serons pas appelés de nouveau à passer par là —, soit d'abord et avant tout claire et qu'elle communique à l'électeur le vrai sens de la décision qu'il est appelé à prendre après mure réflexion.


And so the Irish are forced to have yet another referendum so they can deliver the only answer that is acceptable to the European Union – which is ‘yes’.

Les Irlandais se voient donc contraints d’organiser un nouveau référendum afin de fournir la seule réponse acceptable aux yeux de l’Union européenne, à savoir «oui».


Having a text is one thing, however, but ratification is another, and implementation another thing again: this may be the most important of the tasks now facing us.

Obtenir un texte est une chose, mais la ratification en est une autre, et la mise en œuvre est encore une autre étape: c'est peut être la tâche la plus importante qui nous attend maintenant.


The French cannot have another referendum, because that might lead to an English referendum, and of course we all know that the British would reject the new Constitution – oh, sorry – ‘Treaty’.

Les Français ne peuvent pas tenir un nouveau référendum, car cela pourrait tenter les Britanniques de les imiter, et nous savons tous bien que ces derniers rejetteront la nouvelle Constitution – oh, pardon – le «traité».


The French cannot have another referendum, because that might lead to an English referendum, and of course we all know that the British would reject the new Constitution – oh, sorry – ‘Treaty’.

Les Français ne peuvent pas tenir un nouveau référendum, car cela pourrait tenter les Britanniques de les imiter, et nous savons tous bien que ces derniers rejetteront la nouvelle Constitution – oh, pardon – le «traité».


– Madam President, well, here we go again: another Heads of State Summit, another discussion about our competitiveness – or, should I say, lack of competitiveness – and another complete waste of time! We have been here before haven’t we?

- (EN) Madame la Présidente, c’est reparti pour un tour: un autre sommet des chefs d’État ou de gouvernement, une autre discussion sur la compétitivité - ou, pour être plus exact, sur l’absence de compétitivité - et une autre perte de temps totale!




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have another referendum again' ->

Date index: 2023-10-15
w