Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have an opportunity to put this chamber squarely behind " (Engels → Frans) :

I personally believe a good first step to the renewal of this Chamber and this House would be to give all members of parliament the opportunity to put forward what they feel are necessary changes to government policy and to have their changes voted on.

Pour ma part, je crois qu'il serait bon de commencer la réforme parlementaire en laissant tous les députés proposer les modifications à la politique gouvernementale qu'ils estiment nécessaires et en mettant leurs propositions aux voix.


We also have an opportunity to put this chamber squarely behind the principle that the treaty negotiation process in British Columbia is valid and necessary.

Le Sénat a également l'occasion ici d'appuyer solidement le principe voulant que le processus de négociation des traités en Colombie-Britannique soit valable et nécessaire.


That is why we have put so much money behind the arts and that is why we stand four-square behind all those who make Canada so culturally vibrant, who give us this unique identity in the world, who are really trendsetters in the world.

C'est pourquoi nous avons investi tant d'argent dans les arts et pourquoi nous appuyons fermement tous ceux qui contribuent au dynamisme culturel du Canada et à notre identité unique, les vrais lanceurs de modes.


We here in opposition, with our very small numbers, have already had the experience of having the process go forward with what we considered to be unnecessary haste without affording us an opportunity to put forward our position in the routine of this chamber.

Nous, de l'opposition, avec notre petit nombre, avons déjà vu le processus se dérouler avec une hâte, à notre avis, inutile sans que l'on nous donne l'occasion de faire valoir notre position dans le cadre des travaux courants de cette Chambre.


Somehow or other, then, we have to get some structure behind what we are doing, and so I will now put it to you that if the motion from the Liberal Group was called for debate despite being received outside the specified timeframe, then there is no less justification for my colleague Mr Swoboda’s motion that, it having been decided that a resolution is to be drafted, we ask that the vote on it be deferred until the next mini-plenary in Brussels, which is the first possible opportunity to do so. ...[+++]

Nous devons dès lors, d’une manière ou d’une autre, structurer un minimum ce que nous faisons. Je vous dirai donc que si un débat a été demandé sur la proposition du groupe des libéraux, et ce en dépit de son dépôt après expiration du délai spécifié, il est alors tout aussi justifiable que mon collègue M. Swoboda présente une proposition par laquelle, puisqu’il a été décidé qu’une résolution devait être rédigée, nous demandons que le vote sur cette résolution soit postposé jusqu’à la prochaine session de Bruxelles, premier moment possible pour ce faire.


Behind us we have numerous decisions of the Court of Justice but, most importantly, we have the Treaty of Amsterdam which, from the legal standpoint, gives us the opportunity to consolidate and make more effective the legal instruments which, as we are quite aware, are instruments, but vital instruments for implementing active policies and for putting the principle of equal opportunities into practice, even as r ...[+++]

Nous avons derrière nous de nombreux arrêts de la Cour de justice, mais surtout le traité d'Amsterdam qui nous offre l'occasion, du point de vue juridique, de consolider et de rendre plus efficaces les instruments juridiques qui -? nous le savons? - ne sont que des instruments, mais des instruments indispensables pour mettre en œuvre des politiques et pour assurer le caractère concret et exigible du principe de l'égalité des chances, ainsi que de l'accès ? l'emploi.


Honourable senators, in the wake of the flip-flops that have characterized the hepatitis C affair in recent weeks, I would like to take this opportunity to remind members of this chamber that it was the government itself, particularly the Minister of Health, that was behind the movement to compensate hepatitis C victims. On March 27, the federal gov ...[+++]

Honorables sénateurs, dans la foulée des revirements qui ont marqué le dossier de l'hépatite C ces dernières semaines, j'aimerais profiter de cette occasion pour rappeler aux membres de cette Chambre que c'est le gouvernement lui-même, et plus particulièrement le ministre de la Santé, qui ont déclenché le mouvement en faveur de l'indemnisation des v ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have an opportunity to put this chamber squarely behind' ->

Date index: 2024-07-01
w