Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have already offered $500 " (Engels → Frans) :

We have already offered $500 million to agriculture, but we have also offered subsidies for exports.

Nous avons déjà offert 500 millions de dollars à l'agriculture, mais nous avons aussi offert des subventions à l'exportation.


JREC meetings have already offered a unique platform for a constructive dialogue between many governments from the Northern and Southern hemisphere.

Les réunions de la JREC ont déjà fourni une plate-forme exceptionnelle pour un dialogue constructif entre de nombreux gouvernements de l'hémisphère Nord et de l'hémisphère Sud.


Already over 500 frontier-research projects have started in prestigious research institutions across Europe resulting from the first calls of the ERC Starting Grant and ERC Advanced Grant schemes.

Plus de 500 projets de recherche exploratoire ont d'ores et déjà démarré dans des centres de recherche prestigieux de toute l'Europe à la suite des premiers appels lancés dans le cadre des régimes de subventions «démarrage» (pour chercheurs en début de carrière) et «avancés» (pour chercheurs expérimentés) du CER.


How can we oppose a $500 fee increase for people who are already paying that money to private companies, while the federal government is already offering that service through your board?

Comment peut-on s'opposer à une augmentation de près de 500 $ à imposer à des gens qui paient déjà ce montant à des entreprises privées, alors même que le gouvernement fédéral, par l'entremise de votre commission, offre ce service?


2. Where the prospectus relates to an offer of securities to the public, investors who have already agreed to purchase or subscribe for the securities before the supplement is published shall have the right, exercisable within two working days after the publication of the supplement, to withdraw their acceptances, provided that the new factor, mistake or inaccuracy referred to in paragraph 1 arose before the final closing of the offer to the public and the delivery of the securities.

2. Lorsque le prospectus se rapporte à une offre publique de valeurs mobilières, les investisseurs qui ont accepté d’acheter des valeurs mobilières ou d’y souscrire avant que le supplément ne soit publié ont le droit de retirer leur acceptation pendant deux jours ouvrables après la publication du supplément, à condition que le fait nouveau, l’erreur ou l’inexactitude visés au paragraphe 1 soient antérieurs à la clôture définitive de l’offre au public et à la livraison des valeurs mobilières.


Mr. Speaker, we have already offered Goodyear a $6 million contribution toward acquiring a new mixer.

Monsieur le Président, déjà, nous avons offert à Goodyear une contribution de 6 millions de dollars dans un projet pour avoir un nouveau mélangeur.


20. The international conventions on transit of goods by road (TIR) and rail (COTIF) to which the EC and the candidates have acceded already offer the possibility to facilitate the international transport of goods under seal (where required).

20. Les conventions internationales sur le transit de marchandises par route (convention TIR) et par voie ferroviaire (COTIF), auxquelles la CE et les pays candidats ont adhéré, permettent déjà (si nécessaire) de faciliter le transport international de marchandises sous scellement.


A number of lawyers, including some who work for parliament, have already offered different legal opinions on changes needed to make this section consistent with the government's stated intentions.

Nombre d'avocats, dont certains travaillent au Parlement, ont déjà donné divers avis juridiques sur les changements qui s'imposent pour que cet article soit conforme aux intentions énoncées par le gouvernement.


2. Where the prospectus relates to an offer of securities to the public, investors who have already agreed to purchase or subscribe for the securities before the supplement is published shall have the right, exercisable within two working days after the publication of the supplement, to withdraw their acceptances, provided that the new factor, mistake or inaccuracy referred to in paragraph 1 arose before the final closing of the offer to the public and the delivery of the securities.

2. Lorsque le prospectus se rapporte à une offre publique de valeurs mobilières, les investisseurs qui ont accepté d’acheter des valeurs mobilières ou d’y souscrire avant que le supplément ne soit publié ont le droit de retirer leur acceptation pendant deux jours ouvrables après la publication du supplément, à condition que le fait nouveau, l’erreur ou l’inexactitude visés au paragraphe 1 soient antérieurs à la clôture définitive de l’offre au public et à la livraison des valeurs mobilières.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the commission of inquiry is entitled to ask any and all questions that it may wish to ask. Besides, my chief of staff and Mr. Carle have already offered to testify and have said “If you wish to interview any other public servants, they are available to you”.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, la Commission d'enquête a le droit de poser toutes les questions qu'elle veut poser et, d'ailleurs, mon chef de cabinet et M. Carle ont déjà offert d'être témoins et ils ont dit: «Si vous voulez interviewer d'autres fonctionnaires, ils sont à votre disposition».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already offered $500' ->

Date index: 2025-03-01
w