Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have already noted that air canada faces major obstacles " (Engels → Frans) :

As is mentioned in the report, many Official Languages Commissioners have already noted that Air Canada faces major obstacles to full compliance with the Official Languages Act.

Comme il est souligné dans le rapport, bon nombre de commissaires des langues officielles ont déjà signalé les problèmes d'Air Canada en ce qui touche le respect de la Loi sur les langues officielles.


At the outset, I'd like to tell you that I fully agree with the approach you have outlined on page 1, where you state that you are pleased to note that the government has not followed up on the committee's majority recommendation to increase foreign ownership in Air Canada from 25 to 49%. I say that this is a majority opinion be ...[+++]

D'entrée de jeu, je vous dirai que je suis entièrement d'accord sur l'approche que vous exposez à la page 1, où vous soulignez que vous êtes heureux de constater que le gouvernement n'a pas donné suite à la recommandation majoritaire du comité de hausser la participation étrangère dans Air Canada de 25 à 49 p. 100. Si je vous dis que c'est une opinion majoritaire, c'est que mon collègue Gérard Asselin et moi avons, au nom de notre parti, recommandé d ...[+++]


As I have already noted, prior to restructuring, Air Canada was required to ensure that its subsidiaries providing air services offered services in both official languages.

Comme je l'ai déjà mentionné, avant sa restructuration, Air Canada devait veiller à ce que ses filiales qui offraient des services aériens les fournissent dans les deux langues officielles.


Indeed, as noted above, there are two provinces within Canada that have already implemented this kind of legislation and there have not been any of the major problems that some have warned would occur.

Comme je l'ai dit plus tôt, au Canada, deux provinces ont déjà adopté une loi semblable.


Departmental officials further note that the major international air carriers – including Air Canada and the Canadian International charter companies – have already implemented, through filed tariffs, the key unlimited liability provisions of the Montreal Convention.

Les représentants du Ministère ont de plus souligné que les grands transporteurs aériens internationaux, y compris les affréteurs affiliés à Air Canada et à Canadien International, ont déjà inclus dans les tarifs qu’ils ont déposés, l’élément responsabilité illimitée de la Convention de Montréal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already noted that air canada faces major obstacles' ->

Date index: 2024-10-21
w