Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have already heard some " (Engels → Frans) :

The Commission has already taken some internal organisational measures - "the methodology"[13] - in order to ensure that Commission departments are systematic and thorough in checking that all the fundamental rights concerned have been respected in all draft proposals.

La Commission a déjà pris des mesures d’organisation interne - "la méthodologie"[13] - afin de s'assurer que ses services effectuent une vérification systématique et rigoureuse du respect de tous les droits fondamentaux concernés lors de l’élaboration de toute proposition législative.


45 % of companies have already introduced some type of eco-innovation. It has been estimated that around 4 % of eco-innovations led to more than a 40 % reduction of material use per unit of output , highlighting the great future potential.

On estime que 4 % environ des éco-innovations ont permis de réduire de plus de 40 % la quantité de matière utilisée pour une unité produite , ce qui est très prometteur pour l'avenir.


I have heard some people in the UK argue that one can leave the single market and keep all of its benefits – that is not possible.

J'entends certaines personnes au Royaume-Uni dire que l'on peut quitter le marché unique et conserver tous ses bénéfices – ce n'est pas possible.


I have heard some people in the UK argue that one can leave the single market and build a customs union to achieve "frictionless trade" – that is not possible.

J'entends certaines personnes au Royaume-Uni dire que l'on peut quitter le marché unique et bâtir une union douanière pour arriver à une situation de commerce "sans friction" – ce n'est pas possible.


We have already heard some criticism here.

Nous avons déjà entendu ici certaines critiques.


Regarding the financial perspectives, I have already made a commitment to putting forward the proposal for a specific kind of Eurobond – euro project Eurobonds – and, even though I have already heard some negative comments from some capitals, I am still hopeful that this will come into being.

En ce qui concerne les perspectives financières, je me suis déjà engagé à présenter une proposition concernant un type concret d’euro-obligations - les obligations européennes liées à des projets - et même si certaines capitales ont déjà émis quelques critiques à ce sujet, j’espère bien que ce projet pourra néanmoins voir le jour.


– (ES) Madam President, it is true that cereal stocks have decreased in recent years and we have already heard some reasons relating to the current climate – increasing consumption in emerging countries, adverse climate conditions in producer countries or production being reserved for internal consumption in exporting countries.

– (ES) Madame la Présidente, il est vrai que les réserves céréalières ont diminué ces dernières années, et certaines raisons de cette évolution, liées à la conjoncture actuelle, ont déjà été citées - augmentation de la consommation dans les pays émergeants, conditions climatiques défavorables dans les pays producteurs ou production réservée à la consommation intérieure dans les pays exportateurs.


– (ES) Madam President, it is true that cereal stocks have decreased in recent years and we have already heard some reasons relating to the current climate – increasing consumption in emerging countries, adverse climate conditions in producer countries or production being reserved for internal consumption in exporting countries.

– (ES) Madame la Présidente, il est vrai que les réserves céréalières ont diminué ces dernières années, et certaines raisons de cette évolution, liées à la conjoncture actuelle, ont déjà été citées - augmentation de la consommation dans les pays émergeants, conditions climatiques défavorables dans les pays producteurs ou production réservée à la consommation intérieure dans les pays exportateurs.


As we have already heard, some 200 citizens lost their lives in clashes linked to the voting.

Comme nous l’avons déjà entendu, quelque 200 citoyens ont perdu la vie dans des affrontements liés au scrutin.


The thoughts of the independent operational programme evaluators who worked through 2002 and who have already produced some ideas and suggestions will also help the preparation of the mid-term review.

La préparation de la révision à mi-parcours sera alimentée, par ailleurs, par les considérations développées par les évaluateurs indépendants des programmes opérationnels, qui ont travaillé en 2002 et qui ont déjà produit quelques réflexions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have already heard some' ->

Date index: 2025-05-01
w