Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have a rather cornelian choice " (Engels → Frans) :

Mr. Lachance: You have a rather Cornelian choice to make, because you must choose between different options which offer no miracle solutions.

M. Lachance: Vous avez un choix un peu cornélien à faire, parce que vous avez à choisir entre différentes options qui n'offrent pas de solution miracle.


Mr. John Godfrey: I don't want to put words in your mouth, but if you're forced into this rather stark choice between getting an imperfect bill that contains these potential flaws and having to delay the process to get the perfect bill, and thereby perhaps losing it for I don't know how long, would you rather have the imperfect bill?

M. John Godfrey: Sans vouloir vous prêter des propos, si vous avez à faire un choix difficile entre un projet de loi imparfait, contenant ces lacunes potentielles, et un retard nécessaire pour l'obtention d'un projet de loi parfait, mais retardé pour une période indéterminée, préféreriez-vous le projet de loi imparfait?


This question, in part, is prompted by the chairman's rather unfortunate choice of words when he asked you: What advantage was there in not having the Auditor General audit?

Cette question découle en partie du choix de mots plutôt malheureux du président quand il vous a demandé: quel avantage y a-t-il à ce que le vérificateur général ne fasse pas la vérification?


I assure you that we do indeed have very extensive experience of children having to stay in various institutions, and for us it is crucial that women and families should have a choice: that they should be able to choose whether they will, at a certain time, devote themselves to childcare, and we want to create the most varied mechanisms to make this possible, so that the family is not forced into a position of social need; and it is equally important that there should be an adequate range of options from child institutions, and belie ...[+++]

Je vous assure que nous avons bien une grande expérience de la nécessité de placer des enfants dans différentes infrastructures. Il est donc essentiel pour nous que les femmes et les familles puissent avoir le choix: il faut qu’elles puissent choisir, à un certain moment, de se consacrer à l’éducation des enfants, et nous souhaitons mettre en place les mécanismes les plus variés pour rendre ce choix possible sans que les familles se retrouvent socialement défavorisées. Il est également important de proposer un éventail adéquat d’infrastructures d’accueil des enfants, et croyez-moi, un pays comme la République tchèque possède une grande e ...[+++]


The choice of these age limits have to be essentially a policy choice at this stage rather than one based on technical guidance, for the simple reason that objective, independent advice is lacking.

Le choix de ces limites d'âge est davantage dicté, sur le fond, par une option politique que par des considérations techniques, pour la simple raison que l'on ne dispose pas à ce stade d'avis objectif et indépendant.


In contrast – and for this I am grateful to the Commissioner – we have the choice of a political, social and economic project entrusted to the Structural Funds, or rather the choice of a development model that, in its entirety, benefits the process of European integration.

Au contraire - et, à cet égard, je remercie la commissaire -, nous avons le choix d’un projet politique, social et économique confié aux Fonds structurels, ou plutôt celui d’un modèle de développement qui, dans son ensemble, favorise le processus d’intégration européenne.


So why should the workers in those companies, the people, not have the right to monitor the decisions, why should they not have the right to force the billions in profits made thanks to the work done by them all to be used for something other than enabling the giants of industry to buy each other out, why should they not have the opportunity to force them to make the choices dictated by collective interests rather than just by those ...[+++]

Alors pourquoi leurs propres travailleurs, pourquoi la population n’auraient-ils pas le droit de contrôler les décisions, pourquoi n’auraient-ils pas le droit d’imposer que les milliards de profits dégagés grâce au travail de tous soient utilisés à autre chose qu’à permettre aux géants industriels de se racheter les uns les autres, pourquoi n’auraient-ils pas la possibilité de leur imposer des choix dictés par l’intérêt de la collectivité, et non par celui des seuls actionnaires.


That is why I would say that the commitment to responding to the challenges that have been set for us here is not so much a question of a making a dogmatic choice of legal solutions. It is rather a question of our ability to give credibility to alternative mechanisms for dispute resolution and to give consumers and business people confidence in these mechanisms.

C'est pour cela que je dirais que le pari, dans la réponse aux défis qui nous ont été lancés, ne passe pas tellement par une école dogmatique de solutions juridiques, mais bien par la capacité que nous avons de crédibiliser les mécanismes alternatifs de règlement des litiges et de susciter la confiance que les consommateurs et les entrepreneurs de ce secteur placent dans ces mécanismes alternatifs de règlement des litiges.


That is no doubt correct, but I think in these circumstances, we are faced with the rather difficult choice of having a democratically elected board of directors and farmers making these decisions about jurisdiction, or of having governments and bureaucracies make them.

Il n'y a rien à redire à cela, mais j'estime qu'en pareilles circonstances nous sommes confrontés à un véritable dilemme: ou autoriser un conseil d'administration élu démocratiquement et composé d'agriculteurs à décider de son mandat ou confier cette tâche aux gouvernements et aux bureaucraties.


It's like having to choose between the automobile and the forestry industry and that is a rather difficult choice to make.

C'est un choix semblable à celui entre l'automobile ou la foresterie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a rather cornelian choice' ->

Date index: 2021-11-03
w