Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have a comment on something senator patterson » (Anglais → Français) :

Senator Sibbeston: I have a comment on something Senator Patterson said — the less the impression is given and thought to be true that every dispute invariably ends up in the court.

Le sénateur Sibbeston : J'ai une observation à formuler au sujet de certains propos du sénateur Patterson — nous ne voulons pas donner l'impression que tous les conflits finissent invariablement devant les tribunaux.


Senator Buchanan: I just wish to comment on something Senator Chaput said and was also mentioned by Senator Jaffer — the hammer.

Le sénateur Buchanan : Je voudrais seulement faire une commentaire sur ce que le sénateur Chaput a dit et qui a également été mentionné par le sénateur Jaffer, je veux dire utiliser les grands moyens.


Senator Wallace: I want to comment on something Senator Campbell said.

Le sénateur Wallace : Je voudrais faire une observation sur ce qu'a dit le sénateur Campbell.


For the record, contrary to the comment made by Senator Patterson in his speech last week on Bill S-207, I was not a member of the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs.

À titre d'information et contrairement à ce qu'a affirmé le sénateur Patterson la semaine dernière dans son intervention sur le projet de loi S-207, je n'étais pas membre du Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles.


Senator Patterson: With respect to the comments made by my colleagues, I think we have to be clear about this bill.

Le sénateur Patterson : Pour répondre aux commentaires de mes collègues, je crois qu'il faut préciser quelque chose au sujet du projet de loi.


– (DE) Mr President, I shall begin by commenting on something we have just heard.

- (DE) Monsieur le Président, je souhaiterais commencer par quelques commentaires sur ce que nous venons d’entendre.


I would like to make another comment on something that I have heard in several speeches: it is not the intention of this report, nor of the rapporteur, nor of those of us who voted for it in the Committee on Foreign Affairs, to attack the arms industry per se or the export of arms, but to attack the improper use – the abuse – of the export of arms, and therefore to promote the control that is currently laid down in the non-binding Code of Conduct, and he therefore supports ...[+++]

Je voudrais ajouter quelque chose sur un élément que j’ai entendu dans plusieurs interventions: ce n’est ni l’intention du rapport, ni celle du rapporteur ou de ceux d’entre nous qui ont voté pour en commission des affaires étrangères, d’attaquer l’industrie de l’armement en soi, ou encore les exportations d’armes, mais bien de s’en prendre à l’utilisation incorrecte - l’abus - des exportations d’armements, et partant de promouvoir le contrôle tel que prévu à l’heure actuelle dans le Code de conduite non contraignant. Le rapporteur soutient dès lors - comme, j’en suis certain, de nombreux autres députés demain - une position commune de l ...[+++]


I am worried that this House is divided on the issue of milk quotas because when we have codecision, if the Lisbon Treaty comes into force, we are going to have to think more coherently as a group and give clear signals to farmers rather than divided messages, so let me repeat that your comments about making links between producers and processors, about production levels, are something we need to explore, something we have to have ...[+++]

Je suis préoccupée par le fait que cette Assemblée soit divisée sur la question des quotas laitiers parce que, quand nous aurons la codécision, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, nous devrons réfléchir de manière plus cohérente en tant que groupe et donner des signaux clairs aux producteurs plutôt que des messages divisés; alors permettez-moi de répéter que vos commentaires concernant la création de liens entre producteurs et transformateurs concernant les niveaux production, sont des sujet que nous devrons examiner et sur le ...[+++]


I am not asking him to comment on something foreign, I am asking him to talk to us about a directive which the Council approved, on which the President of the European Parliament has taken steps in connection with referral to the Court of Justice, on which non-governmental organisations have taken steps and which makes provision for children of 12 years of age and upwards – just think if it were our daughter, or your daughter, or the daughter of an honourable Member or the daughter of someone who works here – to pass examinations in o ...[+++]

Je ne lui demande pas de commenter quelque chose d’étranger, je lui demande de nous parler d’une directive approuvée par le Conseil, à propos de laquelle le président du Parlement européen a entrepris des démarches dans le cadre du renvoi devant la Cour de justice et à propos de laquelle des organisations non gouvernementales ont elles aussi lancé des actions. Cette directive stipule que les enfants de 12 ans et plus - imaginez que ce soit notre fille, votre fille ou encore la fille d’une personne travaillant ici - doivent passer des examens pour rejoindre leur famille.


I am not asking him to comment on something foreign, I am asking him to talk to us about a directive which the Council approved, on which the President of the European Parliament has taken steps in connection with referral to the Court of Justice, on which non-governmental organisations have taken steps and which makes provision for children of 12 years of age and upwards – just think if it were our daughter, or your daughter, or the daughter of an honourable Member or the daughter of someone who works here – to pass examinations in o ...[+++]

Je ne lui demande pas de commenter quelque chose d’étranger, je lui demande de nous parler d’une directive approuvée par le Conseil, à propos de laquelle le président du Parlement européen a entrepris des démarches dans le cadre du renvoi devant la Cour de justice et à propos de laquelle des organisations non gouvernementales ont elles aussi lancé des actions. Cette directive stipule que les enfants de 12 ans et plus - imaginez que ce soit notre fille, votre fille ou encore la fille d’une personne travaillant ici - doivent passer des examens pour rejoindre leur famille.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a comment on something senator patterson' ->

Date index: 2024-11-15
w