Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "have a brief question which our colleague senator dallaire would " (Engels → Frans) :

I'm not sure that our good colleague Senator Dallaire has had an opportunity to participate to the same degree that he would like to have, either.

Je ne suis pas convaincu que notre collègue, le sénateur Dallaire, a eu la possibilité de participer autant qu'il l'aurait voulu aux activités du comité.


– Mr President, first of all I would like to thank my colleague Mr Ford for taking the initiative to table this question, and I am speaking tonight on behalf of all my Conservative colleagues who have jointly signed this, in particular Giles Chichester, the newly elected leader of the Conservative Group, in whose constituency the dreadful fire in August, to which Mr Ford r ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, je tiens avant tout à remercier mon collègue, M. Ford, pour son initiative de déposer cette question, et je parle aujourd’hui au nom de l’ensemble de mes collègues conservateurs qui l’ont signée, en particulier Giles Chichester, le président nouvellement élu du groupe conservateur, qui a vu se produire les terribles incendies d’août dans sa circonscription, comme M. Ford y a fait référence.


In the same vein, Robert Bourassa rejected the Victoria Charter, which our colleague Senator Beaudoin considers the best constitutional proposal ever made to Quebec, adding that " this would have spared us 25 years of unproductive constitutional wrangling" .

Dans le même ordre d'idées, Robert Bourassa a rejeté la Charte de Victoria que notre collègue, le sénateur Beaudoin, considère comme la meilleure proposition constitutionnelle jamais faite au Québec et le sénateur Beaudoin d'ajouter: «Cela nous aurait évité 25 ans de disputes constitutionnelles improductives».


– (ES) Commissioner, my friend and colleague Carlos Bautista Ojeda has made a brief reference to this, but I would like to expand on one of the issues which he has raised: as you know, in the Spanish State users of two-wheeled vehicles have real difficulties finding companies who want to insure mopeds, motor ...[+++]

- (ES) Madame la Commissaire, mon ami et collègue Carlos Bautista Ojeda en a brièvement parlé mais je souhaiterais approfondir l'une des questions qu’il a soulevées : comme vous le savez, en Espagne, les conducteurs de véhicules à deux roues rencontrent de réels problèmes pour trouver des compagnies qui acceptent d’assurer les cyclomoteurs, les motos, etc.


Mr President, I propose that we all have the right to a second brief intervention which would compensate for that hypothetical supplementary question which we would otherwise have the right to.

Je vous propose, Monsieur le Président, que nous ayons tous le droit à une seconde brève intervention qui compenserait cette hypothétique question complémentaire à laquelle nous aurions droit.


Mr President, I propose that we all have the right to a second brief intervention which would compensate for that hypothetical supplementary question which we would otherwise have the right to.

Je vous propose, Monsieur le Président, que nous ayons tous le droit à une seconde brève intervention qui compenserait cette hypothétique question complémentaire à laquelle nous aurions droit.


There is another point on which I am at one with my fellow Members, and I know that this is not a question but a brief comment: I wish you would truly regard this Parliament as a heavyweight in the political ring and treat it accordingly. We fully understand that we do not yet have the means or the right to demand such treatment, but I believe you can regard us from a p ...[+++]

Ma seconde préoccupation ainsi que celle de mes collègues - je sais qu'il ne s'agit plus d'une question, mais d'un commentaire très bref - : je souhaiterais que vous considériez réellement le Parlement comme un centre de gravité politique et que vous le traitiez également comme tel. Nous comprenons bien que nous n'en avons pas encore formellement la possibilité ni le droit, mais politiqueme ...[+++]


Senator Tardif: I have a brief question which our colleague Senator Dallaire would like me to ask on his behalf.

Le sénateur Tardif : J'ai une petite question rapide que notre collègue le sénateur Dallaire voulait que je pose en son nom.


I think we should have a discussion or deal with questions on these observations first, and then I would like to move to the recommendation for an additional observation made by our colleague Senator Dallaire.

Je crois que nous devrions commencer par avoir une discussion ou régler les questions au sujet des observations, après quoi je voudrais passer à la recommandation que notre collègue le sénateur Dallaire a présentée pour ajouter une observation.


The Chairman: Colleagues, this is our third meeting to consider Bill S-10, a private member's bill sponsored by our colleague Senator Di Nino which would have the effect of removing the GST from reading materials.

Le président: Nous en sommes à la troisième séance sur le projet de loi S-10 projet de loi d'initiative parlementaire parrainé par notre collègue, le sénateur Di Nino qui aurait pour effet de supprimer la TPS des articles de lecture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have a brief question which our colleague senator dallaire would' ->

Date index: 2022-03-07
w