Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hasn't arrived here " (Engels → Frans) :

The Chair: I think Joseph Volpe will also be here from Toronto, but he hasn't arrived yet.

La présidente: Je pense qu'il y aura aussi Joseph Volpe, qui vient de Toronto, mais il n'est pas encore .


We have a little bit of an intimate group. Some of us who decided to come here had a few problems, so you'll see some of us dressed funny, because all our luggage hasn't arrived here.

Le groupe d'aujourd'hui est un peu intime parce que certains d'entre nous ont eu quelques problèmes en route.


I said while we're waiting for Mr. Frecker to arrive—apparently he hasn't arrived here yet—we could deal with Mr. Karygiannis's motion.

J'ai dit que pendant que nous attendons M. Frecker — il semble qu'il ne soit pas encore ici — nous pourrions examiner la motion de M. Karygiannis. Sommes-nous d'accord?


I'm sure it hasn't been smooth for you in terms of arriving here after decades of negotiation.

Je suis certain que le parcours que vous avez suivi pour en arriver ici après des décennies de négociation a été moins lisse.


When a witness arrives here and claims that he received only 24 hours' notice, obviously he hasn't had time to have his submission translated into French.

Qu'elle soit traduite verbalement ou non, quand un témoin arrive ici et dit avoir été invité à se présenter ici à 24 heures d'avis, il n'a évidemment pas eu le temps de faire traduire son document en français.


This competent authority shall report here the result of the arrival of the consignment and the correspondence.

L’autorité compétente indique ici si le lot est bien arrivé et s’il correspond à celui attendu.


I had to be in my constituency early this morning, which is not far away – around 150 km – and would have arrived in time for the vote had it not been for the demonstrations that were being held in front of the building. This is why I did not arrive here until half way through the Sterckx report and missed most of the roll-call votes.

Je devais être dans ma circonscription électorale, qui n’est pas loin d’ici - environ 150 km -, tôt ce matin et je serais arrivé à l’heure pour le vote s’il n’y avait pas eu une manifestation aux abords immédiats du Parlement. C’est la raison pour laquelle je n’ai pas pu arriver avant le milieu du débat sur le rapport de M. Sterckx, ni participer aux votes par appel nominal.


May I run over time slightly in order to pay my respects and offer my thanks to all the members who have patiently fought to make headway here over the years, long before my arrival here.

Permettez-moi de dépasser mon temps de parole pour exprimer mon respect et mes remerciements à tous les collègues qui luttent patiemment depuis des années, bien avant mon arrivée, pour faire avancer ce dossier.


The report on experience arrived here this spring, and the communication will hopefully arrive before the meeting of the Development Council in November 2001.

Ce rapport a été publié au printemps et la communication devrait normalement être présentée à l'occasion de la réunion du conseil "développement" prévue en novembre 2001.


If the French Government insists that we continue to meet in Strasbourg, it could at least ensure, where flights are diverted to Basle, that buses arrive on time to meet the diverted passengers, otherwise it is quite pointless for us to try to arrive here on Monday and attend to any kind of business.

Si le gouvernement français insiste pour que nous continuions à nous réunir à Strasbourg, il pourrait au moins faire en sorte que quand des vols sont déviés sur Bâle, des bus arrivent à l'heure pour venir chercher les passagers de ces vols, sinon il est plutôt inutile que nous essayions de venir ici le lundi pour assister à quoi que ce soit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

hasn't arrived here ->

Date index: 2023-05-06
w