Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has until now privileged " (Engels → Frans) :

5. Agrees that plastic waste should be treated as a valuable resource by promoting its reuse, recycling, and recovery and by enabling the creation of an adequate market environment; calls on the Commission to make proposals by 2014 to phase out the landfilling of recyclable and recoverable waste by 2020, without, however, incentivising as a result the energy recovery option over recycling, and ensuring that environmental efficiency criteria are applied to all options; considers that, alongside the targets mentioned above for recycling, it is therefore essential to introduce appropriate measures discouraging incineration of recyclable, compostable and biodegradable plastics, in order to optimise the life-cycle of each plastic type while re ...[+++]

5. convient du fait que les déchets plastiques devraient être traités en tant que ressources précieuses en soutenant leur réutilisation, leur recyclage et leur valorisation, et en favorisant la création d'un environnement de marché adéquat; invite la Commission à présenter d'ici à 2014 des propositions visant à éliminer progressivement la mise en décharge des déchets recyclables et valorisables à l'horizon 2020, sans pour autant privilégier l'option de valorisation énergétique sur le recyclage et en veillant à ce que des critères d'efficacité écologique s'appliquent à toutes les solutions; considère qu'en plus des objectifs susmentionn ...[+++]


One does not have to be terribly observant to see what has happened to Indian people under the system which the government likes so well and now wishes to extend to the Nisga'a, a group of people which up until now has not had a treaty and has been relatively independent.

Il ne faut pas un sens de l'observation extraordinaire pour s'apercevoir que ce qui est arrivé aux Indiens en vertu du régime que le gouvernement apprécie tant pourra maintenant arriver aux Nisga'as, nation qui jusqu'à maintenant n'avait pas conclu de traité et était relativement indépendante.


WHEREAS the institution of marriage has been firmly grounded in Canada's social and legal tradition and reflects the biological reality uniquely characteristic of the sexual union of a man and a woman who, by their ability to procreate, are able to give birth to children; AND WHEREAS Parliament has historically provided a measure of support to married couples and to the obligations that flow from entering into a marriage because of the importance of marriage as the widely accepted institution for the raising and development of childr ...[+++]

Attendu : que l'institution du mariage est fermement enracinée dans la tradition sociale et juridique du Canada et qu'elle est le reflet de la réalité biologique qui caractérise de manière unique l'union sexuelle d'un homme et d'une femme qui, par leur capacité de procréer, sont en mesure de mettre au monde des enfants; que, le mariage étant l'institution généralement reconnue pour l'éducation et le développement des enfants, le Parlement a traditionnellement offert un soutien aux couples mariés et appuyé les obligations issues du mariage; que, avant que de récentes décisions judiciaires viennent semer le doute sur le sens de « mariage ...[+++]


WHEREAS the institution of marriage has been firmly grounded in Canada's social and legal tradition and reflects the biological reality uniquely characteristic of the sexual union of a man and a woman who, by their ability to procreate, are able to give birth to children; AND WHEREAS Parliament has historically provided a measure of support to married couples and to the obligations that flow from entering into a marriage because of the importance of marriage as the widely accepted institution for the raising and development of childr ...[+++]

Attendu : que l'institution du mariage est fermement enracinée dans la tradition sociale et juridique du Canada et qu'elle est le reflet de la réalité biologique qui caractérise de manière unique l'union sexuelle d'un homme et d'une femme qui, par leur capacité de procréer, sont en mesure de mettre au monde des enfants; que, le mariage étant l'institution généralement reconnue pour l'éducation et le développement des enfants, le Parlement a traditionnellement offert un soutien aux couples mariés et appuyé les obligations issues du mariage; que, avant que de récentes décisions judiciaires viennent semer le doute sur le sens de « mariage ...[+++]


“Up until now, there may have been some confusion. Now there can be none: one register, one place to sign up.

«Si la situation antérieure pouvait donner lieu à une certaine confusion, ce n'est plus le cas aujourd'hui: il n'y a plus qu'un registre unique où l'on peut s'inscrire.


Such an interpretation of Article 8 would be completely new and would introduce a new form of immunity for Members with legal basis in an Article until now not seen as intended to provide immunity, but certain privileges that facilitate the freedom of movement of Members and for Members not subject to judicial prosecution: For those situations there exists the provisions of Articles 9 and 10.

Une telle interprétation de l'article 8 serait complètement neuve et introduirait une nouvelle forme d'immunité des membres dont la base juridique reposerait sur un article qui jusqu'ici n'avait pas pour objectif d'accorder l'immunité, mais certains privilèges qui facilitent la liberté de déplacement des membres et pour les membres qui ne font l'objet d'aucune poursuite judiciaire: pour de telles situations, les dispositions des articles 9 et 10 existent.


Nevertheless, this informal coordination has proved to be inadequate to address the severe delays which have built up until now; indeed, the interests in undertakings of various countries and the privileges of position which many gas supply undertakings continue to gain from, have seriously jeopardised the possibility of completing a single market in the gas supply sector.

Néanmoins, cette coordination informelle s’est avérée inadéquate pour gérer les retards importants qui se sont accumulés jusqu’à présent; en effet, les intérêts dans les compagnies de différents pays ainsi que les positions privilégiées dont bon nombre de compagnies d’approvisionnement en gaz continuent à profiter ont sérieusement remis en question la possibilité d’achever le marché unique dans le secteur de l’approvisionnement en gaz.


Lastly, I want to underline an important subject that has not been paid the attention it deserves until now: the provisions on the Union's policies.

Je tiens enfin à souligner un point important qui jusqu'à présent n'a pas reçu l'attention qu'il mérite: les dispositions relatives aux politiques de l'Union.


Until now, it existed only in the form of an anthem, a passport, but now, I feel that with this Charter, it also will have some substance, the definition of rights as they are stated in this fine text.

Jusqu'à présent, il ne vivait qu'à travers un hymne, un passeport. Maintenant, il me semble qu'avec cette Charte, il aura aussi un contenu, la définition de droits tels que nous les déclinons dans ce beau texte.


We now have to recognise the fact that until now the Europe of full employment has been the same Europe that has made unemployment worse.

Or, force est de constater que, jusqu’à présent, l’Europe du plein emploi est surtout l’Europe qui a aggravé le chômage.




Anderen hebben gezocht naar : tendency that has until now privileged     does not have     which up until     obligations     statute law until     well known     has historically provided     there may have     up until     certain privileges     article until     but certain privileges     this     built up until     the privileges     important subject     deserves until     feel     until     now have     fact that until     has until now privileged     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has until now privileged' ->

Date index: 2021-09-13
w