Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has taken every opportunity » (Anglais → Français) :

Furthermore, Commissioner Rehn has taken every opportunity to call on the Serbian authorities to implement fully the recommendations made by the chief prosecutor in his report published in December 2008 and sent to the UN Security Council.

En outre, le commissaire Rehn a profité de chaque occasion qui s’est présentée pour demander aux autorités serbes de mettre totalement en œuvre les recommandations que le procureur général a émises dans le rapport publié en décembre 2008 et qu’il a adressées au Conseil de sécurité des Nations unies.


Every opportunity should be taken to raise awareness, explain and monitor the social impact of climate change policy to European citizens and the Committee will continue to play an active role in this area.

Il convient de saisir chaque occasion de sensibiliser les citoyens européens à l'impact social de la politique de lutte contre le changement climatique, de le leur expliquer et de le suivre de près.


The EU’s relations with Vietnam have developed dynamically in recent years, and the Commission has taken every opportunity to press for continued improvement in the human rights situation, especially as regards prisoners of concern.

Les relations que maintient l’Union avec le Viêt Nam ont évolué de façon dynamique ces dernières années, et la Commission profite de chaque occasion pour faire pression en faveur d’une amélioration continue de la situation des droits de l’homme, en particulier des prisonniers en question.


Chancellor Schüssel, as President-in-Office of the Council, has taken every opportunity to introduce the debate to the Commission, and to the forthcoming Finnish, German, Portuguese and Slovene Presidencies.

Le chancelier Schüssel, en tant que président en exercice du Conseil, a profité de chaque occasion pour introduire le débat auprès de la Commission et des prochaines présidences finlandaise, allemande, portugaise et slovène.


The Commission has also taken every opportunity to denounce the illegal application of the Association Agreement.

La Commission n’a pas manqué une occasion de dénoncer l’application illégale de l’accord d’association.


Unfortunately, the Commission has not taken every opportunity to build on existing regulatory texts and its references are therefore somewhat incomplete.

Malheureusement, la Commission n'a pas saisi toutes les occasions d'agir sur la base des textes réglementaires existants et ses références sont dès lors quelque peu incomplètes.


2. The Commission shall provide the beneficiary country concerned with every opportunity to cooperate in the investigation.

2. La Commission met le pays bénéficiaire intéressé en mesure de coopérer à l'enquête.


(5) In its White Paper "Teaching and learning - Towards the learning society", the Commission stated that the emergence of the learning society entails encouraging the acquisition of new knowledge and to this end providing motivation to learn at every opportunity.

(5) La Commission, dans son livre blanc "Enseigner et apprendre - Vers la société cognitive", expose que l'avènement de la société cognitive implique que soit encouragée l'acquisition de connaissances nouvelles et il convient à cette fin de développer toutes les formes d'incitation à apprendre.


(5) in its White Paper "Teaching and learning - Towards the learning society",the Commission stated that the emergence of the learning society entails encouraging the acquisition of new knowledge and to this end providing motivation to learn at every opportunity; and in its Green Paper "Education, training, research: the obstacles to transnational mobility", the Commission highlighted the advantages of mobility for people and competitiveness in the European Union.

(5) la Commission, dans son livre blanc "Enseigner et apprendre - Vers la société cognitive", expose que l'avènement de la société cognitive implique que soit encouragée l'acquisition de connaissances nouvelles; il convient à cette fin de développer toutes les formes d'incitation à apprendre; la Commission, dans son livre vert "Éducation, formation, recherche: les obstacles à la mobilité transnationale", a mis en exergue le bénéfice qu'apporte la mobilité aux personnes et à la compétitivité dans l'Union européenne.


In the consultations launched by this Green Paper, the acceding countries will of course have every opportunity to make their views known.

Dans le cadre de la consultation lancée par le Livre Vert, les pays adhérents auront bien entendu toute latitude à exprimer leur point de vue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has taken every opportunity' ->

Date index: 2024-11-07
w