1. In case of a determining role in regional stability and of strategic importance for the Union, and under the condition that it is politically, economically and geographically close to the Union, a third country may, in exceptional and duly justified cases, be considered eligible to benefit from a macro-financial assistance operation.
1. Si un pays tiers joue un rôle déterminant dans la stabilité régionale et présente une importance stratégique pour l'Union, et à condition qu'il soit politiquement, économiquement ou géographiquement proche de l'Union, il peut, dans des cas exceptionnels et dûment justifiés, être jugé admissible au bénéfice d'une opération d'assistance macrofinancière.