Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has spoken about the need to incrementally wean ourselves » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, my colleague across has spoken about the need to incrementally wean ourselves from the Indian Act.

Monsieur le Président, mon collègue d'en face a parlé de la nécessité de se débarrasser progressivement de la Loi sur les Indiens.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, the Prime Minister has on numerous occasions talked about debt reduction and its need. The Prime Minister has spoken about the need for tax reduction.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre a souvent parlé de la nécessité de réduire la dette et les impôts.


The Chair: On the issue of the appropriateness of mandatory minimum sentences, each of you has spoken about the need for drug treatment programs and drug treatment courts, in particular, and for more funding and resources in that direction.

Le président : En ce qui a trait à l'imposition de peines minimales obligatoires, vous avez toutes parlé de la nécessité de créer des programmes de désintoxication et des tribunaux de traitement de la toxicomanie, en particulier, et d'affecter davantage de fonds et de ressources à ce chapitre.


We are sitting here today talking about wanting lower gas prices and yet the member for Ajax—Pickering, back in September 2005, when gas prices were going up, said, “We need to see the silver lining in this rather painful situation. We need to wean ourselves off petroleum”.

Nous sommes ici en train de parler de la nécessité de réduire le prix de l'essence et pourtant, en septembre 2005, le député d'Ajax—Pickering a déclaré, alors que le prix de l'essence était à la hausse, qu'il nous fallait voir le bon côté de cette situation assez pénible et en profiter pour nous habituer à consommer moins de pétrole.


This is because we need research in this area in order to do the things that have been spoken about to prevent, and to treat people – and we may be amongst them ourselves in time – who unfortunately may be affected by these diseases.

C’est parce que la recherche dans ce domaine est nécessaire afin de mettre en place les moyens dont nous avons parlé pour prévenir la maladie et traiter les personnes - dont nous ferons peut-être nous-mêmes partie un jour - susceptibles, malheureusement, d’être touchées par ces maladies.


This is because we need research in this area in order to do the things that have been spoken about to prevent, and to treat people – and we may be amongst them ourselves in time – who unfortunately may be affected by these diseases.

C’est parce que la recherche dans ce domaine est nécessaire afin de mettre en place les moyens dont nous avons parlé pour prévenir la maladie et traiter les personnes - dont nous ferons peut-être nous-mêmes partie un jour - susceptibles, malheureusement, d’être touchées par ces maladies.


The House has often spoken about the need for the United Nations to be revitalized. This House has often spoken about the need for a more effective United Nations if Canada's interests and values are to be protected in the world.

Il a souvent été question à la Chambre de la nécessité de revivifier les Nations Unies, d'accroître leur efficacité pour que les intérêts du Canada et les valeurs qui lui sont chères soient protégés dans le monde entier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has spoken about the need to incrementally wean ourselves' ->

Date index: 2022-08-04
w