Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has spent anywhere from $600 » (Anglais → Français) :

With the investment that has already been made, and with the cost to the consumer of not being allowed to have the system in place to work to its optimum, it could cost the consumer, because of MMT, for a catalyst anywhere between $600 to $1,000, spark plugs are $40 to $100, and to replace oxygen sensors costs $200.

Vous voyez que tout cet argent a déjà été investi dans ces dispositifs; or, si on empêche que le dispositif fonctionne de façon optimale, la simple présence de MMT pourrait coûter au client de 600 à 1 000 $ s'il doit remplacer son convertisseur catalytique, de 40 à 100 $ s'il doit remplacer ses bougies d'allumage et 200 $ s'il doit remplacer son détecteur d'oxygène.


In terms of value, they range anywhere from $600,000 to $1 million.

Par ailleurs, ils valent de 600 000 $ à 1 000 000 $.


It has spent anywhere from $600 million to $6 billion on enforcing official bilingualism.

Il a dépensé entre 600 millions et 6 milliards de dollars pour appliquer le bilinguisme officiel.


If we have to apply a total of EUR 600 million as this project envisages – EUR 200 million from the EU, EUR 200 million from existing Member State funds and, hopefully, EUR 200 million from other donors and industry – then it is important that it be spent wisely and successfully.

Si nous devons engager la somme de 600 millions d'euros, comme l'envisage ce projet - 200 millions d'euros de l'UE, 200 millions d'euros des fonds existants dans les États membres et, je l'espère, 200 millions provenant d'autres donateurs et de l'industrie - alors il est essentiel que cet argent soit dépensé judicieusement et avec succès.


Each year, the Auditor General inspects a portion of the government's books and each year, as my colleague from Ottawa-Vanier said, he releases a report anywhere from 600 to 700 pages long describing some administrative horrors of which the government is guilty.

Chaque année, le vérificateur général inspecte une partie seulement des livres du gouvernement et il finit par nous remettre chaque année un livre qui, comme le disait mon collègue d'Ottawa-Vanier, varie de 600 à 700 pages qui nous décrivent un peu des horreurs administratives qui se passent dans ce gouvernement.


Those moneys are raised principally through our 14 corporate sponsors; through international television rights—not Canadian television rights, but international television rights—and we receive annually anywhere between $ 600,000 and $ 800,000 from offshore for our TV rights; and also through gate receipts.

Cet argent est recueilli principalement auprès de 14 entreprises commanditaires ainsi que par le biais des droits internationaux de télévision. Il ne s'agit pas des droits de télévision au Canada, mais des droits internationaux. En outre, nous recevons tous les ans de 600 000 à 800 000 $ de l'étranger pour nos droits de télévision, sans compter qu'il y a aussi les recettes liées à la vente de billets.




D'autres ont cherché : investment     catalyst anywhere     anywhere between $600     they range anywhere     range anywhere from     anywhere from $600     has spent anywhere from $600     have     spent     million from     auditor general inspects     report anywhere     colleague from     receive annually anywhere     from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has spent anywhere from $600' ->

Date index: 2025-01-18
w