Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has seen considerable success » (Anglais → Français) :

We have seen considerable success on each of these fronts.

Nous avons remporté des succès considérables sur chacun de ces fronts.


Consideration should be given to entrust such coordinating role to Europol, whose Criminal Assets Bureau has already had considerable success in assisting financial investigators.

La possibilité devrait être étudiée de confier ce rôle de coordination à Europol, dont le Criminal Assets Bureau a déjà aidé, avec un taux de réussite considérable, les enquêteurs financiers.


The US reserves part of its federal budget to support innovation through its SBIR programme with considerable success.

Aux États-Unis, une partie du budget fédéral est consacrée à l’innovation grâce au programme SBIR, avec des résultats significatifs.


Building on the decisions taken at the Bangkok and London Summits, the ASEM process has already achieved considerable success, with an active and constructive dialogue in the three pillars of political, economic and financial, and cultural and intellectual issues.

Conformément aux décisions prises aux sommets de Bangkok et de Londres, le dialogue actif et constructif qui se développe au sein des trois piliers de l'ASEM (questions politiques, questions économiques et financières et, enfin, questions culturelles et intellectuelles) représente déjà un succès considérable.


There are also many Canadian success stories in solar heating technology, including the SolarWall air-heating system that has seen considerable success globally, and more emerging smart grid technologies, electrical storage, and building-integrated PV, not to mention electric car charging systems.

De nombreuses autres entreprises canadiennes ont eu du succès dans le domaine de la technologie du chauffage solaire, y compris le système de chauffage de l'air SolarWal qui a connu un succès considérable partout dans le monde, et l'on pourrait également mentionner des technologies de réseaux intelligents, les accumulateurs électriques et les cellules photovoltaïques intégrées aux bâtiments, sans oublier les systèmes de recharge des voitures électriques.


First, with regard to drug labs, we have seen some really interesting non-criminal ways of dealing with labs in the U.S. The U.S. has seen more successes with commercial and consumer regulation which limits the quantity of over-the-counter medication that a person can purchase and it questions the reason for the purchase.

D'abord, en ce qui concerne les laboratoires, nous avons vu des façons vraiment intéressantes de procéder aux États-Unis sans avoir recours à des mesures pénales. Les États-Unis ont mieux réussi avec une réglementation sur le commerce et la consommation qui limite la quantité de médicaments vendus sans ordonnance qu'une personne peut acheter et qui exige qu'elle justifie la raison des achats.


First, we see that this technology is still unreliable, a fact that was just confirmed by a prominent scientist, who for the past 40 years has seen a succession of missile and missile defence technologies (1140) This scientist, Mr. Polanyi, has seen repeated scientific defence projects such as Sentinel and so on, that, after being praised by the defence community, are later thrown out.

Tout d'abord, nous voyons que cette technologie est encore boiteuse. Je viens d'entendre un témoin, un scientifique éminent qui a vu depuis 40 ans les technologies missiles et antimissiles se succéder (1140) Ce savant, M. Polanyi, a vu à répétition des projets scientifiques de défense, que ce soit Sentinel et les autres, qui, après avoir été l'admiration de la défense, ont été mis aux poubelles.


The Lisbon agenda has seen notable successes, like the creation of five million jobs and agreement on the opening up of energy markets and on a Community patent.

Le programme de Lisbonne s'est traduit par des réussites notables, comme la création de cinq millions d'emplois, l'accord sur l'ouverture des marchés de l'énergie et le brevet communautaire.


As a consequence, the Daphne Programme can be seen as successful in continuing the mobilisation of the NGO sector at all levels, resulting in many new partnerships and alliances that are working together for more comprehensive European policies on violence.

Dans ce contexte, on peut considérer que le programme Daphné a réussi à poursuivre la mobilisation du secteur des ONG à tous les niveaux, suscitant la création de multiples partenariats et alliances qui oeuvrent pour la mise en place de politiques européennes plus cohérentes de lutte contre la violence.


I would like not to have seen any of this but if it has to happen I would like to have seen consideration of the notion of having all the track in Canada owned by the government so that at least the government would continue to have a stake in our transportation system.

J'aurais voulu qu'on envisage la possibilité que toutes les voies ferrées au Canada appartiennent à l'État, de sorte que celui-ci conserve une participation dans notre réseau de transport.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has seen considerable success' ->

Date index: 2024-07-13
w