Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has said about president barroso » (Anglais → Français) :

In September 2012, in his annual State of the Union speech to the European Parliament, President Barroso said: "We need a better developed set of instruments, not just the alternative between the 'soft power' of political persuasion and the 'nuclear option' of Article 7 TEU.

En septembre 2012, dans son discours annuel sur l’état de l’Union devant le Parlement européen, le président Barroso avait déclaré: «Il importe que nous nous dotions d’un arsenal mieux conçu qui ne se borne pas à l’alternative entre le pouvoir d'influence de la persuasion politique et l'«option nucléaire» de l'article 7 du TUE».


It is about standing up for the values, principles and aspirations that people in the European Union and in our eastern neighbourhood collectively share", said the President of the European Commission, Jean-Claude Juncker".

Il a pour but de défendre les valeurs, les principes et les aspirations que les citoyens de l'Union européenne et des pays de notre voisinage oriental partagent collectivement», a déclaré le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker.


Maroš Šefčovič, the Vice-President responsible for the Energy Union, said: "The Energy Union is about more than energy and climate alone; it is about accelerating the fundamental modernisation of Europe's entire economy, making it low-carbon, energy and resource efficient, in a socially fair manner.

M. Maroš Šefčovič, vice-président chargé de l'union de l'énergie, a déclaré: «L'union de l'énergie dépasse le seul cadre de l'énergie et du climat; elle consiste à accélérer la modernisation indispensable de l'ensemble de l'économie européenne pour en faire une économie à faible intensité carbone, économe en énergie et en ressources, tout en étant socialement équitable.


"The empowerment of women is not only a matter of human rights and social justice; it is also about development; it is about human growth; it's about security; it is about fulfilling the potential of Afghanistan", said the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy/Vice-President of the European Commission, Federica Mogherini".

«L'autonomisation des femmes n'est pas seulement une question de droits de l'homme et de justice sociale; c'est également un enjeu en termes de développement, de croissance humaine, de sécurité et d'exploitation du potentiel de l'Afghanistan», a déclaré Federica Mogherini, haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et vice-présidente de la Commission, lors de son allocution de bienvenue.


Echoing what President Juncker said last week, First Vice-President Timmermans underlined after the College meeting that this is not about accusations and polemics, but about finding solutions in a spirit of dialogue.

Faisant écho à ce qu'avait déclaré le président Juncker la semaine dernière, le premier vice-président Timmermans a souligné, après la réunion du collège qu'il n'est pas question ici de nourrir des accusations ou des polémiques, mais de parvenir à des solutions dans un esprit de dialogue.


Is surprised that, in this exercise, the Council has not taken into account latest Commission's forecasts for programmes’ implementation, based on estimates of the same Member States, which on the one hand clearly highlight areas of over-performances where reinforcements are needed already in 2012 and on the other hand warn about the severe risk of shortages of payments, in particular under Headings 1a, 1b and 2; recalls in this context the le ...[+++]

se dit surpris par le fait que, pour cet exercice, le Conseil n'ait pas tenu compte des dernières prévisions de la Commission pour la mise en œuvre des programmes, lesquelles se basent sur les estimations des mêmes États membres, qui soulignent clairement les domaines qui connaissent de très bons résultats et qui auraient déjà besoin de moyens supplémentaires en 2012 alors que, parallèlement, ils mettent en garde contre un risque élevé de manque de crédits de paiement, notamment aux rubriques 1a, 1b et 2; rappelle, sur ce point, la lettre que le Président Barroso ...[+++] adressée aux vingt-sept États membres en juillet 2012 afin de faire part de sa préoccupation à propos des réductions apportées au projet de budget lors de la lecture du Conseil, lesquelles risquent de se traduire par des moyens insuffisants pour permettre à l'Union d'honorer ses obligations;


It is not, however, of crucial importance to the big global players or in terms of shareholder value, and on that point I would refer back to what was said by President Barroso and by Mr Watson.

Pour autant, elle ne revêt une importance fondamentale ni pour les grands acteurs internationaux ni en termes de valeur actionnariale, et à ce sujet je rappellerai les propos tenus par le président Barroso et M. Watson.


I have only one single thing to add to what has already been said by President Barroso and the Presidency of the Council.

Je voudrais ajouter simplement une chose à ce que le président Barroso et la présidence du Conseil ont dit.


Mr President, we consider that what Mr Hans-Gert Poettering has said about President Barroso is rather worrying and we think it would be interesting for the whole of this House to learn what the Socialist Group in the European Parliament is going to do about the election of President Barroso and whether that too really is part of a package, as was hoped.

Monsieur le Président, nous considérons que ce que M. Hans-Gert Poettering a dit à propos du président Barroso est plutôt inquiétant et nous pensons qu'il serait intéressant pour l'Assemblée dans son ensemble de savoir ce que le groupe socialiste du Parlement européen compte faire au sujet de l'élection du président Barroso et si cela fait également ...[+++]


Mr President, I would like to inform you that I shall report back to President Barroso about this discussion – President Barroso had the pleasure of meeting members of the McCartney family about a month ago – and I shall also inform Vice-President Frattini about the request for the possibility of funding to cover the judicial procedures expenses.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais vous informer que je rendrai compte de cette discussion au président Barroso - qui a eu le plaisir de rencontrer les membres de la famille McCartney il y a environ un mois - et j’informerai également le vice-président Frattini de la demande d’un éventuel financement pour couvrir les frais de justice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has said about president barroso' ->

Date index: 2021-09-26
w