Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has muzzled his caucus " (Engels → Frans) :

The Prime Minister muzzles his MPs in his own caucus and tells them what they can say, when and where.

Le premier ministre muselle les députés de son caucus.


On the contrary, the Prime Minister has muzzled his ministers, he has muzzled his caucus, the media suffers his wrath, and now he is muzzling public servants.

Par contre, le premier ministre actuel muselle ses ministres et son caucus, il s'en prend durement aux médias et il muselle maintenant les fonctionnaires.


Let me say that we do not need to take any lessons on transparency from that party, with a leader who muzzles his caucus one day then unmuzzles his party the next day, who tries on a ongoing basis to control the thought process and speaking process of his members of Parliament and his party members, a leader who is so afraid of what his party stands for that he tries to hide it from Canadians.

Je dirai que nous n'avons aucune leçon de transparence à recevoir de ce parti dont le chef veut museler son caucus un jour, donner la parole à son parti le lendemain, et s'efforce constamment de contrôler la pensée et le discours de ses députés et des membres de son parti, un chef qui a peur des positions que veut défendre son parti et qui essaie de les cacher aux Canadiens.


What steps has this Prime Minister taken to stop and to muzzle his caucus colleagues from making these remarks that are so clearly derogatory to the administration to the south?

Quelles mesures le premier ministre a-t-il prises pour bâillonner ses collègues du caucus et les empêcher de tenir des propos semblables qui sont nettement désobligeants pour l'administration de notre voisin?


I should like to ask you, Commissioner, whether or not you share my admiration for a man who dares to call a spade a spade and who has the courage of his convictions. Do you not think that this attempt to muzzle the Commissioner is unacceptable?

Ne partagez-vous pas, Monsieur le Commissaire, mon admiration pour un homme qui ose dire les choses telles qu’elles sont, un homme qui a le courage de ses opinions, et ne trouvez-vous pas qu’il est inacceptable d’essayer de museler ainsi le commissaire?


I suspect he has tried his best to maintain the big spending old style Liberal habits of his colleagues and is simply losing that debate around the cabinet table in the caucus room now. The special interests in his caucus, the Minister of Canadian Heritage and the Minister of Industry and their big spending friends, continue to grapple for millions more taxpayer dollars.

Je présume qu'il fait de son mieux pour perpétuer les folles dépenses, les vieilles habitudes propres à ses collègues du Parti libéral et qu'il n'a pas gain de cause au Cabinet, au sein du groupe parlementaire, lorsque les intérêts spéciaux, la ministre du Patrimoine canadien, le ministre de l'Industrie et leurs amis dépensiers continuent de s'arracher des millions de dollars supplémentaires gagnés par les contribuables.




Anderen hebben gezocht naar : tells them what     prime minister muzzles     his own caucus     has muzzled his caucus     say     leader who muzzles     tries to hide     muzzles his caucus     what     to muzzle     steps has     muzzle his caucus     not think     attempt to muzzle     think     style liberal habits     caucus     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has muzzled his caucus' ->

Date index: 2022-03-28
w