Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has grown dramatically since " (Engels → Frans) :

The research environment has changed dramatically since 1998, when ETSI adopted the UMTS standard for 3G.

L'environnement de la recherche a connu un changement spectaculaire depuis 1998 lorsque l'ETSI a adopté la norme 3G pour l'UMTS.


Use and awareness of the different Europass tools has grown steadily since the launch of the initiative in 2005.

L'utilisation et la prise de conscience des différents outils Europass n'ont cessé de croître depuis le lancement de l'initiative en 2005.


Container movement has grown considerably since 2000 and is expected to triple by 2020.

Les mouvements de conteneurs ont considérablement augmenté depuis l'année 2000 et devraient tripler d'ici à 2020.


The communication also addresses how Cooperation on social protection, which has grown rapidly since Lisbon, can be made more efficient and less burdensome on the actors concerned and how greater synergies between the various strands of the work can be developed.

La communication étudie également comment la coopération en matière de protection sociale, qui s'est développée rapidement depuis Lisbonne, peut être rendue plus efficace et moins lourde pour les acteurs concernés, et comment développer de plus grandes synergies entre les différents volets des travaux.


Since 1990, CO2 emissions in China have grown strongly by around 290% and by about 70% since 2005.

Les émissions de CO2 de la Chine ont très fortement augmenté, d'environ 290 % depuis 1990, et d'environ 70 % depuis 2005.


Use and awareness of the different Europass tools has grown steadily since the launch of the initiative in 2005.

L'utilisation et la prise de conscience des différents outils Europass n'ont cessé de croître depuis le lancement de l'initiative en 2005.


Emphasises that since 2000 the gap between the EU own resources ceiling (1,29 % of GNI in commitment and 1,23 % in payment appropriations) and the MFF ceilings has grown dramatically; furthermore notes that the MFF only sets maximum levels of expenditure, while the EU budget has always remained far below those levels;

souligne que depuis 2000, l'écart entre le plafond des ressources propres de l'Union (1,29 % du RNB pour les crédits d'engagements et 1,23 % pour les crédits de paiement) et les plafonds du CFP s'est creusé de façon spectaculaire; note en outre que le CFP se contente de fixer des niveaux maximums de dépenses alors que le budget de l'Union est toujours resté bien en-deçà de ces niveaux;


The research environment has changed dramatically since 1998, when ETSI adopted the UMTS standard for 3G.

L'environnement de la recherche a connu un changement spectaculaire depuis 1998 lorsque l'ETSI a adopté la norme 3G pour l'UMTS.


The number of people benefiting from Community support for a period of transnational mobility within their education or training, or in their capacity as teachers or trainers, has grown quickly since the start of Community funded mobility programmes.

Le nombre de personnes bénéficiant d'une aide communautaire au titre d'une période de mobilité transnationale dans le cadre de leur éducation ou de leur formation, ou en qualité d'enseignant ou de formateur, s'est rapidement accru depuis le lancement des premiers programmes de mobilité financés par la Communauté.


(3) The political and security situation in Liberia has deteriorated dramatically since the date of adoption of Decision 2002/274/EC.

(3) Depuis l'adoption de la décision 2002/274/CE, la situation au Liberia s'est sensiblement détériorée sur le plan politique et sécuritaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has grown dramatically since' ->

Date index: 2024-08-14
w