Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has given them unconditional " (Engels → Frans) :

It has not given them a clear mandate to fulfil and it has failed to adequately equip them for their tasks.

Il ne leur a pas donné un mandat clair et ne les a pas équipées de façon adéquate pour qu'elles puissent s'acquitter de leurs tâches.


The arguments the government has given them have not convinced them that it would be a good deal for them.

Les arguments que leur sert le gouvernement ne les convainquent pas qu'il s'agit d'une bonne affaire pour eux.


Each successive government in power in the Quebec National Assembly has understood the dynamic these groups create and has given them unconditional support.

Tous les gouvernements qui se sont succédé à l'Assemblée nationale du Québec ont compris la dynamique qui s'est créée et lui ont accordé leur appui inconditionnel.


Our government has collected considerable funds from taxes on all working people and has given them to Roma citizens in order to enable them to lead a dignified life. Modern flats have been built and given to them, the same which other people have to buy.

Notre gouvernement a recueilli des fonds considérables, issus de l’impôt, auprès des travailleurs et les a donnés aux citoyens roms pour leur permettre de mener une vie digne.


The European Union also urges the Government of the State of Eritrea to either bring charges against those detained and bring them to a fair and public trial with adequate legal representation, or to release them unconditionally.

L'Union européenne engage en outre le gouvernement à inculper les détenus et à veiller à ce qu'ils fassent l'objet d'un procès équitable et public, avec une représentation en justice appropriée, ou à les libérer sans condition.


However, far from being congratulated they were kicked in the teeth by the governments of France and Germany using their muscle to bend the rules and escape the fines which, if imposed, might have given them the incentive to be the team players that they sometimes urge us to be.

Et pourtant, loin d’être félicités, ils ont été giflés par les gouvernements de France et d’Allemagne, lesquels ont usé de toute leur force pour faire fléchir les règles et échapper aux amendes qui, eussent-elles été imposées, auraient pu les encourager à devenir ces joueurs d’équipe qu’ils nous exhortent parfois d’être.


I hope that the Economic and Social Committee will deal with the fact that we have not given them discharge with the gravity that this issue deserves.

J'espère que le Comité économique et social fera face au fait que nous ne lui avons pas accordé la décharge, étant donné la gravité de cette question.


If the management of a private firm had committed such major blunders, then I am almost certain that the owners would have given them the sack.

Si la direction d'une firme privée avait commis des erreurs aussi grossières, je suis quasi convaincu qu'elle aurait été congédiée.


If the management of a private firm had committed such major blunders, then I am almost certain that the owners would have given them the sack.

Si la direction d'une firme privée avait commis des erreurs aussi grossières, je suis quasi convaincu qu'elle aurait été congédiée.


France has given them veteran's status and has given them dignity, respect and a place of honour among its citizens.

La France leur a accordé le statut d'ancien combattant et leur a donné la dignité, le respect et une place d'honneur parmi ses citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has given them unconditional' ->

Date index: 2023-10-27
w