Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been vigorous philosophical debate " (Engels → Frans) :

That brings me to the second area in which there has been vigorous philosophical debate about this bill—very important and constructive debate.

Ceci m'amène au deuxième secteur où l'on a vu se produire un vigoureux débat philosophique relatif à ce projet de loi.


He goes on to say that during the seven and a half years that he has been carrying out this responsibility, partisanship has never been a factor in his work, and that there have been vigorous internal debates over many issues: whether or not a complaint is admissible or recommendations would be most effective, and whether or not he should intervene in a court case, for example.

Il poursuit en disant qu'il assume ces responsabilités depuis sept ans et demi et que la partisanerie n'a jamais teinté le travail du commissariat. Il dit qu'il y a eu à l'interne de vigoureux débats sur de nombreux sujets, par exemple sur la recevabilité d'une plainte, les recommandations les plus judicieuses dans une situation donnée ou la pertinence qu'il intervienne dans une affaire judiciaire.


This has led to a vigorous debate at European and national level amongst all those with an interest in Lisbon’s success.

Il s'en est suivi un débat animé, tant à l'échelon européen qu'au niveau national, entre toutes les parties soucieuses du succès de Lisbonne.


The debate has been more philosophical.

Le débat a été plus philosophique.


Mr. Tamm: There has been vigorous debate in the United States about national standards, but it has been virtually silence in a vacuum here in Canada.

M. Tamm : Il y a eu un débat vigoureux au sujet de normes nationales aux États-Unis, mais cela a plutôt été le silence et le vide total ici au Canada.


These philosophical debates are above of the level of a report like this. However your Rapporteur is on the conversation’s side, at least here in Europe.

Si ces débats philosophiques dépassent le cadre d'un rapport tel que celui-ci, votre rapporteur se doit de dire qu'il est un partisan de la conservation, à tout le moins ici en Europe.


The Commission must respond to two considerations: it must take account of the diversity of these associations, which are often subdivided along philosophical, scientific and moral lines, on the one hand, and it must ensure that there is effective and organised debate, on the other.

La Commission doit répondre à une double considération: prendre en compte la diversité de ces associations qui se subdivisent souvent selon des courants philosophiques, scientifiques, moraux d'une part; et avoir le souci de la cohérence et de l'efficacité d'autre part.


The Commission must respond to two considerations: it must take account of the diversity of these associations, which are often subdivided along philosophical, scientific and moral lines, on the one hand, and it must ensure that there is effective and organised debate, on the other.

La Commission doit répondre à une double considération: prendre en compte la diversité de ces associations qui se subdivisent souvent selon des courants philosophiques, scientifiques, moraux d'une part; et avoir le souci de la cohérence et de l'efficacité d'autre part.


I have been listening to a philosophical debate on whether the action against the United States is an act of war or an act of terrorism.

L'action contre les États-Unis est-elle un acte de guerre ou est-elle un acte de terrorisme ?


Debate on the motions to date has been vigorous and productive.

Jusqu'à maintenant, le débat sur les motions a été vigoureux et fructueux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been vigorous philosophical debate' ->

Date index: 2024-02-29
w