Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coming to this House has been really quite instructive.

Traduction de «has been really quite dramatic » (Anglais → Français) :

Even though the cost of most renewable energy sources is declining - in some cases quite dramatically - at the current stage of energy market development renewable sources will often not be the short term least cost options[6].

Bien que le coût de la plupart des sources d'énergie renouvelables soit en baisse, quelquefois même en chute, souvent les sources d'énergie renouvelables ne seront pas l'option à court terme la moins coûteuse en l'état actuel du développement du marché de l'énergie [6].


You well know the number of personnel in the forces has been dropping quite dramatically, to a point where many question whether the forces can really perform the function that we need them to perform in this country.

Vous savez très bien que l'effectif des Forces a diminué de façon assez considérable, au point où bien des gens se demandent si les Forces peuvent s'acquitter réellement de la fonction qui est la leur dans notre pays.


Even though the cost of most renewable energy sources is declining - in some cases quite dramatically - at the current stage of energy market development renewable sources will often not be the short term least cost options[6].

Bien que le coût de la plupart des sources d'énergie renouvelables soit en baisse, quelquefois même en chute, souvent les sources d'énergie renouvelables ne seront pas l'option à court terme la moins coûteuse en l'état actuel du développement du marché de l'énergie [6].


It will create the impression that vitamin supplements are really quite harmless after all.

Cela donnera l'impression que les vitamines ne présentent aucun danger.


Our institutional overload, as we all know, is quite dramatic in the Union and with enlargement it will get worse.

Nous savons tous que la surcharge institutionnelle de l'Union est énorme et qu'elle empirera avec l'élargissement.


If the safety measures are put in place, if confidence can return, then the consumption can rise again quite dramatically.

Si les mesures de sécurité sont mises en place, si la confiance peut être restaurée, la consommation peut alors reprendre de façon tout à fait spectaculaire.


It is true that, when it comes to the ways in which waste is dealt with and is co-incinerated using large quantities of biomass fuels, there are really quite enormous differences between northern Scandinavia (where the transport routes are also long) and the densely populated areas of Central Europe where the problem is, quite literally, more one of waste incineration and of refuse collection and disposal than of, for example, gene ...[+++]

Il existe en effet des différences énormes dans la manière de traiter les déchets. Je citerai le cas de ce qui se pratique le Nord de la Scandinavie, où les distances de transport sont longues, à savoir l'incinération des déchets en même temps que des masses importantes de combustibles biologiques, et celui des zones très peuplées d'Europe centrale, où il s'agit davantage, à proprement parler, d'un problème de nettoyage, le but étant plus de brûler les déchets que de générer, par exemple, de la chaleur à intérêt énergétique.


But I increasingly notice that the interpretation and enforcement of legislation in the internal market differs quite dramatically from country to country.

Mais je constate de plus en plus souvent que l'interprétation et l'application de la législation dans le marché intérieur sont très différentes d'un pays à l'autre.


Coming to this House has been really quite instructive.

Le fait de venir à la Chambre est vraiment très instructif.


But more fundamentally, I think as Canada resumes its growth path, which has been really quite dramatic in the past three or four years, as investment levels increase both in and out—because it's often Canadian-based firms that are investing abroad, that are in fact bringing in the technology and the knowledge and the management—as prospects for growth in the Canadian economy.Granted, the very serious sectoral problems in several of our sectors and several of our regions of Canada still will attract the headlines of The Economist magazine over time, and the Financial Times, and The Wall Street Journal, and others, but my sense is that a ...[+++]

Point encore plus fondamental, cependant, je crois que le Canada reprend la voie de la croissance, une croissance qui a été en réalité très marquée au cours des trois ou quatre dernières années, à mesure que se sont accrus les niveaux d'investissement tant au Canada qu'à l'étranger—parce que ce sont souvent des entreprises canadiennes investissant à l'étranger qui, en fait, nous apportent la technologie, le savoir et la gestion—à mesure que les perspectives de croissance de l'économie canadienne.D'accord, les très graves problèmes de plusieurs de nos secteurs et de plusieurs de nos régions canadiennes continueront de faire la manchette d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been really quite dramatic' ->

Date index: 2021-11-07
w