Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has been raised by almost every speaker " (Engels → Frans) :

Canada has been involved in almost every aspect of the nuclear industry, from uranium mining and processing to the development of our CANDU reactors for clean power generation to the production of medical isotopes.

Le Canada a participé à presque tous les aspects de l'industrie nucléaire, de l'extraction et du traitement de l'uranium à la création de nos réacteurs CANDU servant à la production d'énergie non polluante, en passant par la production d'isotopes médicaux.


We also have an entity that has been here for almost every meeting, the Public Health Agency of Canada.

Nous avons également une entité qui est ici représentée à presque chacune de nos réunions, l'Agence de santé publique du Canada.


On choices governments make about how they will spend and tax, the GST cut, which has been condemned by almost every economist, costs many billions of dollars that we no longer have to spend.

Les gouvernements font des choix quant à la façon de dépenser ou de lever les impôts. La réduction de la TPS, décriée par presque tous les économistes, coûte plusieurs milliards de dollars et cet argent n'est plus disponible.


– Mr President, as an Irish MEP, it gives me no great pleasure to come in here this morning and hear almost every speaker refer to Ireland because of our economic situation, particularly when a few years ago we were seen as almost the pin-up boys of economic success in the European Union.

– (EN) Monsieur le Président, en tant que député irlandais au Parlement européen, ça ne me fait pas vraiment plaisir de venir ici ce matin pour entendre presque tous les orateurs évoquer l’Irlande à cause de notre situation économique, en particulier parce qu’il y a quelques années nous étions presque considérés comme un exemple de réussite économique dans l’Union européenne.


Almost every speaker here has discussed Greece – the crisis in Greece – and yet Mr Barroso said at the beginning that it is not even on the formal agenda for the two days at the European Council.

Pratiquement tous les orateurs ici ont parlé de la Grèce - de la crise en Grèce - et pourtant M. Barroso a déclaré au début que ce point n’est même pas à l’ordre du jour officiel des deux jours que dure le Conseil européen.


Almost every speaker here has discussed Greece – the crisis in Greece – and yet Mr Barroso said at the beginning that it is not even on the formal agenda for the two days at the European Council.

Pratiquement tous les orateurs ici ont parlé de la Grèce - de la crise en Grèce - et pourtant M. Barroso a déclaré au début que ce point n’est même pas à l’ordre du jour officiel des deux jours que dure le Conseil européen.


Many people offered positive suggestions; almost every speaker has.

Beaucoup d'intervenants, voire la presque totalité, ont offert des suggestions constructives.


– Mr President, I have noted that the issue of the death penalty has been raised by almost every speaker.

- (EN) Monsieur le Président, j'ai remarqué que la question de la peine de mort a été soulevée par presque tous les orateurs.


In the case of Mr. Eskridge, because it's raised at almost every single one, the fact that he is opposed to same-sex marriage has a series of arguments, some of which may be valid, some of which may not I'm not going to comment and it's pointed out every single time that his studies or arguments are raised that he's a homosexual.

Dans le cas de M. Eskridge, dont on parle pratiquement à chaque réunion, il s'oppose au mariage gai en faisant valoir des arguments dont certains peuvent être valables et d'autres pas—je ne vais pas me prononcer là-dessus—et on rajoute chaque fois qu'il est homosexuel.


Of course, that political agreement is the essential pre-condition of the next stage, the completion of the legal and constitutional formalities, and as said by almost every speaker, and there is agreement about this, that has got to be done by the next European elections.

Bien entendu, cet accord politique est la condition sine qua non pour passer au stade suivant, l'achèvement des formalités juridiques et constitutionnelles. Comme l'a dit presque chaque intervenant, tout le monde en convient, cela doit être fait d'ici les prochaines élections européennes.




Anderen hebben gezocht naar : canada has been     involved in almost     almost every     also have     has been     here for almost     for almost every     dollars     which has been     condemned by almost     here     were seen     pin-up boys     hear almost     hear almost every     almost every speaker     beginning     not even     barroso said     almost     positive suggestions almost     suggestions almost every     death penalty has been raised by almost every speaker     case     because it's raised     raised at almost     that     as said     said by almost     has been raised by almost every speaker     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been raised by almost every speaker' ->

Date index: 2024-02-02
w