Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "has been confronted with scandal after scandal because " (Engels → Frans) :

This is scandalous and the environmental damage – if you do not intervene, if you do not stop this economic scandal, because these installations are cofinanced by the European Union – will be unavoidable.

C’est scandaleux et les dommages environnementaux – si vous n’intervenez pas, si vous ne mettez pas fin à ce scandale économique, parce que ces installations sont cofinancées par l’Union européenne – seront inévitables.


The Hungarian Government enjoys this support because it acts in the interests of Hungarians, and because it is rebuilding Hungary after the bankrupt, scandal-ridden governments of the Hungarian socialists.

Le gouvernement hongrois est populaire parce qu’il agit dans l’intérêt des Hongrois et parce qu’il est en train de reconstruire la Hongrie après la faillite et les scandales des gouvernements socialistes.


Year after year, and I cannot go through all the cases, the government has been confronted with scandal after scandal because it never fulfilled its promise during the 1993 election, despite repeated calls by this party and the other opposition parties.

Année après année, et je ne puis aborder tous les cas en détail, le gouvernement a été en butte à un scandale après l'autre parce qu'il n'a jamais rempli la promesse qu'il avait faite au cours de la campagne électorale de 1993, malgré les appels répétés à le faire de la part de notre parti et des autres partis d'opposition.


How many times have we heard that over the last 10 years when the government has been confronted with issue after issue of food toxicity and of hazardous ingredients in our food supply?

Combien de fois n'avons-nous pas entendu cette réponse au cours des dix dernières années, lorsque le gouvernement était confronté à de nombreuses questions sur la toxicité de certains aliments ou sur la présence d'ingrédients dangereux dans notre alimentation?


The Canadian public has been exposed to scandal after scandal throughout the reign of the Liberal government: wasted money, a lack of transparency, conflict of interest and preferential treatment.

La population canadienne a été témoin de toutes sortes de scandales sous le règne du gouvernement libéral: le gaspillage d'argent, le manque de transparence, des conflits d'intérêts et un traitement préférentiel.


[English] Mr. Myron Thompson (Wild Rose, CPC): Mr. Speaker, during the 12 years I have been here, there has been the HRDC scandal, the tainted blood scandal, the pepper spray scandal, Pearson airport, Airbus, the sponsorship program, Dingwall, Ouellet, stripper scandals, scandal after scandal.

[Traduction] M. Myron Thompson (Wild Rose, PCC): Monsieur le Président, depuis que j'ai été élu à cet endroit il y a 12 ans, il y a eu le scandale de DRHC, celui du sang contaminé, celui du gaz poivré, celui de l'aéroport Pearson, celui d'Airbus, celui du Programme de commandites, celui de David Dingwall, celui d'André Ouellet et celui des effeuilleuses. Il y a eu une suite ininterrompue de scandales.


Let me also say that the Liberal government is in no position to talk about greater transparency and accountability when its credibility has been stained by scandal after scandal.

Je me permettrai de dire aussi que le gouvernement libéral est bien mal placé pour exiger de la transparence et la reddition de comptes étant donné que son crédit est terni par toute une série de scandales.


It is good there has been an Enron scandal, not so much because of the new laws that have resulted and will result from it, but because the scandal has made investors and pension funds more aware of the need for supervision.

Il est bon qu'il y ait eu le scandale Enron, et ce non tant pour les nouvelles lois qui en sont nées ou qui en découleront, que pour le renforcement de la conscience que ce scandale a suscitée chez les investisseurs et chez les fonds de pension quant à la nécessité d'être vigilants.


I would like to remind you of one that occurred in Spain, the rape seed oil scandal – the consequences of which are still apparent now, after more than 20 years – but also the BSE scandal, the dioxin scandal and the latest worrying scandal in the United States regarding the release, for use in food products, ...[+++]

Je voudrais rappeler un scandale qui s'est produit en Espagne, celui de l'huile de colza - qui a encore des conséquences, plus de 20 ans après -, mais aussi celui de l'ESB, de la dioxine, et ce dernier scandale inquiétant aux États-Unis concernant la libération de maïs transgénique non apte, semble-t-il, à la consommation dans des produits alimentaires de consommation.


– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, Europe has had, over the last few years, a succession of food-related scandals. We have had mad cow disease, we are questioning GMOs and their labelling; we are now aware of the problem of the dioxin content in animal bone meal; we are seeing well-known soft drinks withdrawn from sale because they have been ...[+++]

– Monsieur le Président, chers collègues, l'Europe connaît, depuis quelques années déjà, une succession de scandales alimentaires: nous avons eu la «vache folle»; nous nous interrogeons sur les OGM et leur étiquetage; nous connaissons aujourd'hui le problème des farines animales contenant de la dioxine; nous voyons des boissons bien connues retirées de la vente parce qu'elles causent des problèmes.On se demande quel sera le prochain scandale: celui que nous connaîtrons demain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has been confronted with scandal after scandal because' ->

Date index: 2024-10-26
w