Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «has become a multi-billion » (Anglais → Français) :

The number of buy-outs supported by EU private equity houses grew by 13% suggesting that the 57% growth in investment volume may have been the result of a number of multi-billion euro transactions.

Le nombre de rachats soutenus par des sociétés européennes de financement (private equity houses) a progressé de 13 %, ce qui donne à penser que la croissance de 57 % du volume d'investissement pourrait résulter de quelques transactions de plusieurs milliards d'euros.


Once considered to be a second-rate energy product (by-product of the exploitation of oil), it has now become a multi-faceted source of energy.

Considéré comme un produit énergétique de seconde catégorie (produit fatal de l'exploitation du pétrole), il est devenu un vecteur énergétique à large spectre.


This has become a multi-billion-dollar industry, and estimates within Canada suggest that the Canadian functional food industry has the potential to grow to $50 billion U.S. This represents an enormous opportunity for our sector, and it is also the future of Canadian food processing.

Il s’agit maintenant d’une industrie de plusieurs milliards de dollars, et des estimations effectuées au Canada laissent supposer que le secteur canadien des aliments fonctionnels a le potentiel d’atteindre 50 milliards de dollars US. Cela représente des débouchés énormes et c’est là que réside l’avenir de l’industrie canadienne de la transformation alimentaire.


The European Union will become a global player in the 2000-06 period and its commitments for foreign policies will grow gradually, from EUR 4.55 billion to EUR 4.61 billion.

Au cours de la période 2000--2006, l'Union européenne deviendra un acteur global et le niveau de ses engagements pour les politiques extérieures augmentera légèrement, passant de 4,55 milliards d'euros à 4,61.


Human rights violations have increased in volume and intensity, civil society sees its action curtailed, conflicts have become multi-faceted and authoritarian regimes have become bolder.

Les violations des droits de l’homme gagnent en volume et en intensité, la société civile voit son action restreinte, les conflits deviennent multidimensionnels et les régimes autoritaires s’enhardissent.


whereas the Commission is committed to making Europe the world number one in renewable energy, which is an industrial policy imperative; whereas China has become the worldwide front-runner in investing in renewables, while investment in Europe fell by 21 %, from EUR 54,61 billion (USD 62 billion) in 2014 to EUR 42,99 billion (USD 48,8 billion) in 2015, the lowest figure for nine years.

considérant que la Commission s'est engagée à faire de l'Europe le numéro un mondial des énergies renouvelables, ce qui est un impératif de la politique industrielle; que la Chine est devenue le premier pays au monde à investir dans les énergies renouvelables, les investissements en Europe ayant baissé de 21 %, passant de 54,61 milliards d'euros (62 milliards de dollars) en 2014 à 42,99 milliards d'euros (48,8 milliards de dollars) en 2015, le chiffre le plus bas depuis neuf ans.


Secondly, with the emergence of human trafficking and the sexual trade, and the complete vulnerability of Dalit women, girls and boys, and the fact that this is becoming a multi-billion dollar industry worldwide, again economics becomes a means of perpetuating the system.

Deuxièmement, compte tenu de l'émergence de la traite de personnes et du commerce du sexe, de la totale vulnérabilité des femmes, des filles et des garçons dalits et du fait que ce commerce devient une industrie de plusieurs milliards de dollars dans le monde entier, le facteur économique contribue là encore à perpétuer le système.


Education is becoming a multi-billion-dollar, world-class business. Canadian universities are great institutions, yet the number of international students we attract is pretty meagre compared to the U.K., Australia, and so on.

Les universités canadiennes sont excellentes mais le nombre d'étudiants étrangers que nous attirons est relativement mince par rapport au Royaume-Uni, à l'Australie, etc.


Thus, child pornography has grown to become a multi-billion dollar industry and that is disgraceful.

Ainsi, la pornographie juvénile est devenue une industrie de plusieurs milliards de dollars, et c'est honteux.


Child pornography has become a multi-billion dollar industry and Canadian children should be protected from it.

La pornographie juvénile est une industrie de plusieurs milliards de dollars et les enfants canadiens devraient en être protégés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has become a multi-billion' ->

Date index: 2022-01-13
w