Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "has argued from the very outset against subsidies " (Engels → Frans) :

− I have voted against this report because as someone who has argued from the very outset against subsidies for tobacco production, I believe that it would be devastating to extend the phasing out of tobacco subsidies from 2009 to 2012.

− J’ai voté contre ce rapport car, ayant plaidé dès le départ contre le subventionnement de la production du tabac, je pense qu’il serait désastreux de prolonger la suppression progressive de l’aide au tabac de 2009 à 2012.


I would argue that for very sound reasons it will be less saleable in Canada than it has been in the U.S and, from a principle perspective, it is not an appropriate policy.

Je prétends que, pour de très bonnes raisons, la proposition sera encore moins bien reçue au Canada qu'elle ne l'a été aux États-Unis, et que, du point de vue des principes, elle ne constitue pas une politique convenable.


As soon as you have those factors and economic loss, it has been long recognized from the very outset of these cases from 1932 forward when Mr. Justice Cardozo in the New York Court of Appeal dealt with it that indeterminate losses were a high danger and a risk against which there had to be safeguards.

Dès que ces facteurs sont réunis et qu'il y a préjudice financier, il est depuis longtemps reconnu, en fait depuis le tout début de ce genre de procès dès 1932 quand le juge Cardozo de la Cour d'appel de New York s'est prononcé que les pertes indéterminées représentaient un grand danger et faisaient courir un risque contre lequel il fallait se prémunir.


Even more seriously, our understanding is that Ontario has now been going forward into CCME processes around global warming, and in the aftermath of the National Air Issues Coordinating Committee, or NAICC, report on acid rain, arguing very strongly against strong action on CO and SO precisely because of the enormous increases in those kinds of emissions which are going to come ...[+++]

Ce qui est encore plus grave, c'est que l'Ontario, dans le cadre des consultations du CCME sur le réchauffement de la planète et dans la foulée du rapport produit par le Comité de coordination national sur les problèmes atmosphériques, se serait vivement opposé à des mesures fermes destinées à réduire les émissions de Co et de SO , précisément à cause de l'augmentation énorme de la quantité d'émissions de ce genre que produiront les centrales d'Ontario Hydro par suite de la fermeture des centrales nucléaires.


For the second time, attempts to liberalise port services have been defeated, following a significant mobilisation of the workers in the sector, who, from the very outset, have fought against this new onslaught on jobs with rights.

Pour la deuxième fois, les tentatives de libéraliser les services portuaires ont été mises en déroute grâce à une mobilisation considérable des travailleurs du secteur, qui, d’emblée, ont lutté contre ce nouvel assaut lancé contre des emplois assortis de droits.


Peter Liese (PPE-DE), in writing (DE) From the very outset of the debate on a new European law on chemicals, I have argued in favour of the Commission proposals being revised in order to secure better protection for health and the environment in Europe than was formerly the case, while reducing excessive bureaucratic demands.

Peter Liese (PPE-DE), par écrit. - (DE) Dès le début du débat sur une nouvelle législation européenne sur les produits chimiques, j’ai soutenu qu’il fallait que les propositions de la Commission soient révisées afin de garantir une meilleure protection pour la santé et l’environnement en Europe, tout en réduisant les exigences bureaucratiques excessives.


Peter Liese (PPE-DE ), in writing (DE) From the very outset of the debate on a new European law on chemicals, I have argued in favour of the Commission proposals being revised in order to secure better protection for health and the environment in Europe than was formerly the case, while reducing excessive bureaucratic demands.

Peter Liese (PPE-DE ), par écrit. - (DE) Dès le début du débat sur une nouvelle législation européenne sur les produits chimiques, j’ai soutenu qu’il fallait que les propositions de la Commission soient révisées afin de garantir une meilleure protection pour la santé et l’environnement en Europe, tout en réduisant les exigences bureaucratiques excessives.


– (DE) Mr President, Mr Bösch, ladies and gentlemen, from the very outset, it was a matter of fundamental concern to the Commission under President Prodi that the administration of Europe’s finances should undergo extensive reform and that they should be protected against fraud.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Bösch, Mesdames et Messieurs, la réforme approfondie de l’administration des finances européennes et la protection de celles-ci contre la fraude ont constitué, dès le début, une préoccupation fondamentale de la Commission présidée par M. Prodi.


The whole process has benefited from the payment of very significant public subsidies, believe it or not, in forms such as the very generous support for the RRSP program and other forms of subsidy for personal financial investment.

L'ensemble du processus a bénéficié du versement de subventions publiques très importantes, croyez-le ou non, sous des formes comme l'appui très généreux au programme de RÉER et aux autres formes de subventions pour des investissements financiers personnels.


If I thought you were right, I would have been very much against this bill from the outset, that is to say, if I thought that the Canadian Parliament would be forbidden, which is a word that you used over and over again, to negotiate other new arrangements with Quebec, of a partnership nature or even a sovereignty association or whatever.That this is forbidden by the bill is not my understanding of the bill.

Si j'étais de votre avis, je me serais opposé énergiquement au projet de loi dès le départ, c'est-à-dire si j'estimais comme vous que le Parlement canadien se verrait interdire, c'est un mot que vous avez répété à maintes et maintes reprises, de négocier un nouvel arrangement avec le Québec, qui se fonderait sur un partenariat, ou même sur une souveraineté association, ou je ne sais trop.Ce n'est pas ainsi que je comprends le projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'has argued from the very outset against subsidies' ->

Date index: 2022-12-28
w