Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "happy to concur with what kofi annan " (Engels → Frans) :

This includes serving for two years under appointment by UN Secretary- General Kofi Annan as one of five international monitors charged with overseeing and reporting on what countries were actually doing to implement the UN measures against al Qaeda, the Taliban and related terrorists.

Durant cette période, nommé par le secrétaire général des Nations Unies, Kofi Annan, j'ai travaillé pendant deux ans au sein du groupe de cinq personnes chargées de superviser les actions effectivement entreprises par les pays pour appliquer les mesures décrétées par l'ONU contre Al-Qaïda, les talibans et les terroristes leur étant associés, et d'en faire rapport.


I am sure we will be meeting with Madame Frechette, Kofi Annan's assistant, a bright Canadian who has a very good understanding of what works and what does not.

Je suis certain que nous rencontrerons Mme Fréchette, l'adjointe de Kofi Annan, une brillante Canadienne qui comprend très bien ce qui fonctionne et ce qui ne fonctionne pas.


Throughout Resolution 1973 there are several references to reporting back to the Security Council, to working with Kofi Annan, to working closely with each other on the enforcement of the arms embargo, for example, and promptly providing written reports to the committee on what they're doing, and to the no-fly zone as well. The no-fly zone, the protection of civilians, and the enforcement of the arms embargo all have references to reporting back and communicating with the Security Council or the Secretary-General.

Dans la résolution 1973, il est plusieurs fois question de rendre compte au Conseil de sécurité, de collaborer avec Kofi Annan, de travailler étroitement les uns avec les autres à la mise en application de l'embargo sur les armes, par exemple, et de fournir sans délai des rapports écrits au comité sur ce que l'ennemi fait, ainsi que sur la zone d'interdiction de vol. La zone d'interdiction de vol, la protection des civils et la mise en application de l'embargo sur les armes sont tous mentionnés parmi le ...[+++]


I am therefore happy to concur with what Kofi Annan said concerning this matter, but I do hope that this will not prejudice the right to self-determination on the part of the peoples involved.

C'est la raison pour laquelle je m'associe à ce que Kofi Annan a dit à cet égard, mais j'espère que le droit à l'autodétermination des populations concernées sera également respecté.


At this point, I think, with Kofi Annan there, this is to say that this is what Canada expects.

Compte tenu de la présence de Kofi Annan là-bas, je pense que la motion énonce quelles sont les attentes du Canada.


As Kofi Annan said this week, what is happening in East Timor is especially painful because the country is, and I quote, ‘a child of the international community’.

Comme Kofi Annan l’a dit cette semaine, ce qui se passe au Timor oriental est d’autant plus douloureux que le pays est, et je cite, «un enfant de la communauté internationale».


Half a century later, Kofi Annan, UN Secretary-General would state: 'Despite all our differences, what unites us and what we all need is a better world for all our peoples'.

Un demi-siècle plus tard, Kofi Annan, Secrétaire général des Nations unies, affirme: "En dépit de toutes nos différences, ce qui nous unit et ce dont nous avons tous besoin, c'est un monde meilleur pour tous nos peuples".


Kofi Annan proposed, and the UN General Assembly concurred, that NEPAD should be the prism through which the UN system engages with Africa.

Kofi Annan a proposé—et l'Assemblée générale des NU a donné son appui, que le NEPAD soit le prisme par le truchement duquel le système des NU s'engage en Afrique.


We should remember this fact and we should also remember the Balkans and what Kofi Annan said in his speech to the UN at the opening of the General Assembly this year: that it is incredible how much we sacrifice to go to war and how little we sacrifice to prevent war.

Ne l'oublions pas et rappelons-nous les Balkans et les propos tenus par M. Kofi Annan devant les Nations unies à l'occasion de l'ouverture de l'assemblée générale cette année : C'est fou ce que nous sacrifions à la guerre alors que nous sacrifions si peu à sa prévention.


– Mr President, I welcome both Commissioner Patten's contribution to this debate and Kofi Annan’s decision to send a fact-finding team to ascertain exactly what happened during the Israeli bombardment of Jenin refugee camp.

- (EN) Monsieur le Président, je salue à la fois la contribution du commissaire Patten à ce débat et la décision de Kofi Annan consistant à envoyer une équipe chargée de l'établissement des faits en vue de déterminer précisément ce qui s'est passé durant le bombardement du camp de réfugiés de Jénine par les Israéliens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happy to concur with what kofi annan' ->

Date index: 2020-12-20
w