Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "happened in many places around " (Engels → Frans) :

We're now seeing positive changes in many places around the world – strengthening core values of EU trade policy such as human rights and sustainable development.

Nous constatons aujourd'hui des changements positifs dans de nombreuses régions du monde – ce qui renforce les valeurs fondamentales de la politique commerciale de l'UE, telles que les droits de l'homme et le développement durable.


Would the member agree, as has happened in many places around the world, that if we reduce taxes we begin to allow investment to take place and we allow people to keep their money so they can buy goods and services that produce real jobs.

Serait-il d'accord avec le choix qu'on a fait à beaucoup d'endroits dans le monde, c'est-à-dire avec une réduction des impôts pour laisser les investissements prendre le dessus, ce qui laisse plus d'argent disponible aux contribuables qui peuvent ainsi acheter des produits et des services, ce qui entraîne la création de véritables emplois?


I would like to thank all of the people across this country and in many places around the world whom I have worked with, helped, and from whom I have received help in return, who have made a difference in my life and my work here in the House of Commons.

Je tiens à remercier les personnes, au Canada et ailleurs dans le monde, avec lesquelles j'ai travaillé, que j'ai aidées et qui m'ont aidé en retour, qui ont fait une différence dans ma vie et dans mon travail, ici, à la Chambre des communes.


Migration first takes place inside Africa, with around 50% of African migration happening within the continent, between African countries[1].

Les mouvements migratoires ont lieu avant tout en Afrique, quelque 50 % de la migration africaine se produisant sur le continent, entre pays africains[1].


We have to act on behalf of the humanitarian crisis that is taking place in Libya and many places around the region.

Nous devons réagir face à crise humanitaire qui se produit en Libye et dans plusieurs endroits de la région.


That is the situation in many places around the Baltic Sea today.

Telle est la situation dans de nombreux endroits riverains de la mer Baltique aujourd’hui.


Between the two of you, you have saved the European Union from the resounding ridicule that would have resulted if we had not managed to find this billion, after having promised it so often in so many places around the world.

À vous deux, vous avez sauvé l’Union européenne du ridicule retentissant qu’aurait engendré l’incapacité à trouver ce milliard après l’avoir promis si souvent et en de si nombreux lieux de la planète.


In my riding, people have had to leave home—and not just in my riding, this is happening in many places—to go and work in Alberta.

Chez nous, les gens ont été obligés de partir de chez eux — pas seulement chez nous, cela arrive à bien des endroits — pour aller travailler en Alberta.


In many places around the world there are numerous examples of the systematic violation of human rights.

En de nombreux endroits du monde, les exemples de violations systématiques des droits de l’homme ne manquent pas.


It has already happened in many countries around the world.

Bien des pays l'ont déjà adoptée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happened in many places around' ->

Date index: 2024-02-27
w