Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "happened here quite " (Engels → Frans) :

I think what happened here, quite frankly, is that the long amortization and an expectation of lower interest rates for longer combined for people to forget the fact that mortgages are going to reprice every five years, even if they have a fixed-rate mortgage, and contributed to those.let's say roughly half the mortgages' long amortization, which is why it was necessary for the government to tighten these.

En toute honnêteté, je crois que les longues périodes d'amortissement, le fait qu'on s'attendait à avoir des taux d'intérêt faibles sur une longue période et le fait que les gens oublient qu'on révise le taux des hypothèques tous les cinq ans même lorsque le taux hypothécaire est fixe ont contribué à ces.disons qu'environ la moitié des hypothèques sont assorties d'une longue période d'amortissement, ce qui explique pourquoi le gouvernement a jugé nécessaire de raffermir les règles.


In other words, honourable senators, what is happening here is that 200 years of history are being turned on their head, and we are being told in this judgment that, quite frankly, judges prefer their fate to be in the hands of the executive rather than in the hands of parliament.

En d'autres termes, honorables sénateurs, on remet en question 200 ans d'histoire et on nous dit dans cette décision qu'en toute franchise, les juges préfèrent que leur sort soit décidé par l'exécutif plutôt que par le Parlement.


The member has been here quite a while so he should be able to understand basic economics and what has happened around the world with the recession and the deficit spending.

Le député siège à la Chambre depuis un certain temps, il devrait comprendre les concepts économiques de base comme la récession qui s'est abattue sur le monde entier et le déficit actif.


– (SK) We have spoken many times in the committees of the European Parliament and at the plenary sittings here in Strasbourg about what is happening in the Congo, and as we describe the situation, I find myself quite unable to reconcile it with the name of the country, which is the Democratic Republic of Congo.

– (SK) Nous nous sommes exprimés à de nombreuses reprises, en commissions du Parlement européen et lors des sessions plénières de Strasbourg, sur la situation au Congo. Telle que nous la décrivons, je ne vois pas en quoi cette situation pourrait correspondre au nom du pays, République démocratique du Congo.


Not that I am ever surprised by what happens in the political arena, as I have been well over 30 years in this field, but it will be ironic if, after we have got this far over the years in getting our way on two things – namely that the IFRS has become an international standard and that, now, as people here know, the United States is proposing that IFRS be available to US companies (something I predicted would happen about two years ago to the relevant members of the relevant Parliament committee and was more or less laughed at that t ...[+++]

Ce qu’il se passe dans l'arène politique ne me surprend plus guère car j'y évolue depuis plus de 30 ans. Nous avons lutté pendant des années pour faire de la norme IFRS une norme internationale et, comme tout le monde le sait, les États-Unis proposent aujourd'hui que cette norme soit accessible aux sociétés américaines (ce que j'avais prédit il y a deux ans devant la commission parlementaire qui s'est plus ou moins moquée de mois). Il serait, dès lors, assez ironique de la part de cette instance qui a été tellement exigeante et a tant insisté auprès de nous pour que sa gouvernance et sa transparence s'améliore, qu'elle fasse ce que certa ...[+++]


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Since these things happen on a local basis, I am not aware of any complaints, but I will say quite clearly – and this is where I agree with the honourable Member – that the issue here is not the protection of the environment and the possibility of someone’s freedom to travel being restricted, but rather security; to all those affected, I would like to say – and in doing so I am giving my backing t ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, je voudrais dire - et ce faisant j’accorde mon soutien au personnel de sécurité chargé de procéder aux contrôles - que, lorsque la concurrence entraîne une augmentation du nombre de passagers, ce qui importe c’es ...[+++]


Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) Since these things happen on a local basis, I am not aware of any complaints, but I will say quite clearly – and this is where I agree with the honourable Member – that the issue here is not the protection of the environment and the possibility of someone’s freedom to travel being restricted, but rather security; to all those affected, I would like to say – and in doing so I am giving my backing t ...[+++]

Günter Gloser, président en exercice du Conseil . - (DE) Comme ces contrôles ont eu lieu à l’échelon local, je ne suis pas au courant de plaintes éventuelles, mais je dirais assez clairement - et c’est en cela que je rejoins l’honorable députée - que la question en l’occurrence n’est pas la protection de l’environnement ni la restriction de la liberté de déplacement des personnes, mais la sécurité. À tous ceux qui sont concernés, je voudrais dire - et ce faisant j’accorde mon soutien au personnel de sécurité chargé de procéder aux contrôles - que, lorsque la concurrence entraîne une augmentation du nombre de passagers, ce qui importe c’e ...[+++]


Michel Rocard is quite right. What is happening here is that a very few people are trying to take the opportunity yet again to put forward their interests, which they did not manage to get through in committee.

Michel Rocard a entièrement raison : ce qui arrive ici, c'est que certains essaient de profiter de l'occasion pour mettre une nouvelle fois en avant des intérêts qu'ils n'ont pas pu imposer en commission.


In other words, honourable senators, what is happening here is that 200 years of history are being turned on their head, and we are being told in this judgment that, quite frankly, judges prefer their fate to be in the hands of the Executive rather than in the hands of Parliament.

En d'autres termes, honorables sénateurs, on remet en question 200 ans d'histoire et on nous dit dans cette décision qu'en toute franchise, les juges préfèrent que leur sort soit décidé par l'exécutif plutôt que par le Parlement.


Mr. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Ref.): Mr. Speaker, that was quite an interesting departmental speech handed to the member so he could just rattle off a bunch of things that have absolutely no impact on what is happening here in Canada today.

M. Grant McNally (Dewdney—Alouette, Réf.): Monsieur le Président, c'est un discours très intéressant que le ministère a remis au député afin qu'il puisse nous débiter tout plein d'initiatives qui n'ont rien à voir avec ce qui se passe au Canada actuellement.




Anderen hebben gezocht naar : think what happened     what happened here     happened here quite     what is happening     happening here     judgment that quite     what has happened     has been here     been here quite     plenary sittings here     find myself quite     what happens     people here     quite     these things happen     where     will say quite     rocard is quite     was quite     happened here quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happened here quite' ->

Date index: 2022-07-30
w