Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «happen until september » (Anglais → Français) :

We had that information finally, but it took until September to bring the experts together to look at the lessons learned from the Manitoba intensive care unit experience that happened in May or June.

Nous avons fini par obtenir cette information, mais il a fallu attendre jusqu'en septembre pour pouvoir rassembler les experts pour examiner les leçons de ce qui s'est passé en mai ou juin à l'unité des soins intensifs du Manitoba.


Does your department have any figures to show what happened to the consumption of tobacco products from June, 1988, when Mr. Epp's bill was given Royal Assent and went into effect, until September 19, 1995, when the Supreme Court regrettably found it ultra vires?

Est-ce que votre ministère a des statistiques sur la consommation du tabac entre juin 1988, lorsque le projet de loi de M. Epp a reçu la sanction royale, et le 19 septembre 1995, lorsque la Cour suprême a malheureusement déclaré que le projet de loi était inconstitutionnel?


So until September 19, nothing happened.

Donc, jusqu'au 19 septembre, rien ne s'est passé.


Mr Swoboda said that, if the debate on today’s Summit does not take place today but happens tomorrow, the debate on the social package should then be postponed until the September II part-session, as the time allocated for this debate will then be taken up talking about today’s Summit.

M. Swoboda a dit que si le débat sur le sommet d’aujourd’hui n’a pas lieu aujourd’hui mais se déroule demain, le débat sur le paquet social devrait dans ce cas être reporté à la période de session de septembre II vu que le temps alloué pour ce débat sera pris pour parler du sommet d’aujourd’hui.


Hopefully with this motion, with the timeline we've given in terms of the panel reporting by the fall of 2004—which is very important, because we need a timeline on this; it's a crucial issue that must be addressed and we can't simply let it go on and on—and with the election likely to happen at the end of June and Parliament not sitting until September.There are people in this industry who just cannot afford to wait any longer, so I'm pleased to support the motion.

Dans cette motion, nous fixons au groupe d'experts le délai de l'automne 2004 pour présenter son rapport; ce délai est très important, car il s'agit là d'une question fondamentale qu'il faut régler, et on ne peut pas laisser traîner les choses, avec ces élections prévues pour la fin juin et le Parlement qui ne va pas siéger avant septembre.Le secteur des télécommunications ne peut plus se permettre d'attendre, et c'est pourquoi je suis heureux d'appuyer cette motion.


We now know that in fact that did not happen until September 2000.

Nous savons que cela n'a eu lieu qu'en septembre 2000.


I must point out that I had the opportunity to present this Warrant during the era when I was in the Council of Ministers and, unfortunately, it was not approved until the 11 September attack happened.

Je dois faire remarquer que j’ai eu l’occasion de présenter ce mandat d’arrêt à l’époque où je siégeais au Conseil de ministres mais malheureusement, il n’a pas été approuvé avant que les attentats du 11 septembre ne surviennent.


I am telling honourable senators that nothing will happen with this bill until September or October of this year.

Je vous dis, honorables sénateurs, qu'il ne se passera rien au sujet de ce projet de loi avant septembre ou octobre prochain.


The Council, and I am now going to refer to its previous management, who could have prevented the current situation from arising, considerably shortened the Commission’s proposal, thus allowing floating timebombs to continue sailing until 2005, instead of having taken them out of use in September 2002, which is what would have happened if attention had been paid to the Commission.

Le Conseil, et je vais à présent faire référence à la gestion passée, aurait pu éviter que la situation actuelle se produise, mais il a considérablement amoindri la proposition de la Commission et a ainsi permis à des bombes flottantes de continuer à naviguer jusqu’en 2005 au lieu de les écarter de la circulation en septembre 2002 ; cette mise à l’écart aurait eu lieu s’il avait été tenu compte de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'happen until september' ->

Date index: 2022-02-10
w