Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Post-September 11
Post-September 11 attacks

Traduction de «september attack happened » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
post-September 11 [ post-September 11 attacks ]

après-11 septembre [ post-11 septembre | après les attentats du 11 septembre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The attack happened on September 11. NATO article 5 was invoked on September 12.

Les attaques se sont produites le 11 septembre et dès le 12, l'OTAN avait invoqué l'article 5.


I must point out that I had the opportunity to present this Warrant during the era when I was in the Council of Ministers and, unfortunately, it was not approved until the 11 September attack happened.

Je dois faire remarquer que j’ai eu l’occasion de présenter ce mandat d’arrêt à l’époque où je siégeais au Conseil de ministres mais malheureusement, il n’a pas été approuvé avant que les attentats du 11 septembre ne surviennent.


I say to the people who are listening, and to the Americans who may be listening, that we understand very well the reflexive need for security after the events of September 11, after the war in Iraq that the U.S. government decided to wage without the UN's approval, after what has just happened in Saudi Arabia, where high-ranking Americans have been subject to terrorist attack after terrorist attack.

Je dis aux gens qui nous écoutent et aux Américains qui pourraient nous écouter qu'on comprend très bien le réflexe relatif au besoin de sécurité après les événements du 11 septembre, après la guerre en Irak que le gouvernement américain a décidé de mener sans l'accord de l'ONU, après ce qui vient de se passer notamment en Arabie saoudite, où les hauts dignitaires américains sont victimes d'événements terroristes après événements terroristes.


Obviously, the directive before us is useful, especially after everything that has happened in the wake of the terrorist attack on the United States on 11 September 2001 and the upheavals on the insurance market.

À l’évidence, la directive à l’examen est utile, en particulier après ce qui a suivi les attaques terroristes du 11 septembre 2001 aux États-Unis et les perturbations sur le marché des assurances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think what's happening is that Canadians are looking at previous foreign policy failings of the United States, and then at the attacks, as being linked to the attacks on September 11.

Je pense que les Canadiens établissent un lien entre les ratés antérieurs de la politique étrangère des États-Unis et les attaques terroristes du 11 septembre.


We really think what happened on September 11 was an attack on human life, on government agencies that had nothing to do with the airline industry, and we don't feel it's pertinent to tax the air traveller in light of what has happened.

En fait, nous pensons que ce qui s'est produit le 11 septembre était une attaque menée contre la vie humaine, contre des organismes gouvernementaux, mais que cela n'avait rien à voir avec l'industrie du transport aérien, et nous ne jugeons pas qu'il faille donc taxer les passagers à cause de ce qui s'est passé.


In my view, it was due to the quality of the work, but also to the realisation, since 11 September, that the European Union must not be content to sit back and watch, from afar, what is happening on the other side of the Mediterranean. This unanimity is also the result of the realisation that it is in the EU’s interest to help the African continent to escape from the chaos and poverty that makes it a breeding ground for some of the recruits to Islamic fundamentalism. We have furthermore become aware that it is now impossible for Europ ...[+++]

Elle s'explique, à mes yeux, par la qualité du travail effectué, mais aussi par la prise de conscience, après le 11 septembre, de l'obligation où se trouve l'Union européenne de ne pas se contenter de regarder, depuis son balcon, ce qui se passe de l'autre côté de la Méditerranée, de son intérêt à aider le continent africain à sortir du chaos et de la misère sur le terreau duquel fleurit une partie des recrues du fondamentalisme islamique et de l'impossibilité où l'Europe se trouve aujourd'hui de s'enfermer dans une forteresse qui aurait vocation, comme toutes les forteresses, à être assiégée - et qui a d'ailleurs commencé à l'être avec ...[+++]


Though the nature of the attacks of September 11 shows the futility of relying on a missile defence system, the opposite is now happening.

Même si la nature des attaques du 11 septembre montre combien il est futile de compter sur un système de défense contre des missiles, c'est le contraire qui se produit.


The criminal attacks carried out in the United States on 11 September, which cost thousands of lives, force us to seriously consider the course of action we need to take in order to prevent this ever happening again, to break up criminal and terrorist networks and to avoid violence spiralling out of control. This violence is also a fact of life for very many people in this world – I am thinking of the people of Afghanistan in parti ...[+++]

Les attaques criminelles perpétrées aux États-Unis le 11 septembre dernier, qui ont fait des milliers de victimes, appellent en effet à une réflexion en profondeur sur les actions à mener pour éviter que de tels actes ne se reproduisent, pour démanteler les réseaux criminels et terroristes et pour éviter la spirale de la violence, la violence qui est d'ailleurs le quotidien de pas mal de populations dans le monde - je pense en particulier à la population afghane que vous avez évoquée précédemment, qui subit non seulement une guerre qui dure depuis des déc ...[+++]




D'autres ont cherché : post-september     post-september 11 attacks     september attack happened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september attack happened' ->

Date index: 2022-09-20
w