Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hands were somewhat hesitantly raised " (Engels → Frans) :

I raise this matter because the media is somewhat hesitant about attending the committee meetings of the House of Commons.

Si je soulève cette question, c'est parce que les médias sont quelque peu hésitants à assister aux séances des comités de la Chambre des communes.


Then there were those — a small group — who were somewhat hesitant.

Il y a eu aussi un petit groupe de pays qui étaient assez hésitants.


On the other hand, when they were shown it clause by clause, Canadians, Quebeckers included, were somewhat against it.

Par contre, quand on leur montrait Charlottetown, clause par clause, les Canadiens étaient plutôt contre, y compris les Québécois.


Despite the fact that other committees, in their respective opinions, were essentially in favour of EU legislation in this matter, certain factions are somewhat hesitant.

En dépit du fait que, dans leurs avis respectifs, les autres commissions étaient, pour l’essentiel, favorables à une législation dans ce domaine, certains groupes montrent une certaine hésitation.


Only a few hands were somewhat hesitantly raised.

Seules quelques mains hésitantes se sont levées.


We are perhaps sometimes somewhat arrogant when we debate candidate countries, which is why I should like to raise the issue of personal responsibility, because we discuss the prospects and shortcomings of candidate countries here but, on the other hand, we have very fundamental political forces, such as the conservatives in Germany, who want to push for Croatia to be accepted and for no other states to follow.

Nous sommes peut-être parfois un peu arrogants quand nous discutons des pays candidats, c’est pourquoi je voudrais soulever la question de la responsabilité personnelle, parce que nous discutons des perspectives et des lacunes des pays candidats mais, d’un autre côté, nous avons des forces politiques très fondamentalistes, comme les conservateurs en Allemagne, qui veulent pousser à ce que la Croatie soit acceptée et qu’ensuite plus aucun État ne la suive.


He also has something fundamental to say about unanimity and the constitution: ‘If we were to allow ourselves misgivings about the possibility of starting before everyone has acceded, we would be leaving the decision in the hands, not of those who are most determined, but of those who are the most hesitant, and, indeed, potentia ...[+++]

Il a également quelque chose de fondamental à dire concernant l’unanimité et la constitution: «Si nous devions douter de la possibilité de commencer avant que tout le monde n’ait accepté, nous abandonnerions la décision entre les mains, non pas de ceux qui sont le plus déterminés, mais dans celles de ceux qui sont le plus hésitants et, en effet, des opposants potentiels, ce qui condamnerait ...[+++]


– (FR) Mr President, we are now feeling relieved as our fellow Member, Olivier Dupuis, is fortunately back with us. We should, however, revisit the problems that we were discussing last week so that we are somewhat less hesitant, should we have the misfortune to be in this situation again in the future.

- Monsieur le Président, aujourd'hui, nous sommes soulagés, puisque notre collègue, Olivier Dupuis, est heureusement parmi nous, tant mieux ! Pour autant, les problèmes qui nous ont préoccupés la semaine dernière méritent que l'on y revienne, afin de ne pas se retrouver quelque peu hésitants, si par malheur nous nous retrouvions dans le futur face au même scénario.


On the other hand, if the decision comes on Thursday, then tomorrow we will have an opportunity to read the argument which has been advanced - a somewhat novel argument with some original points being raised therein - and bring further discussion to the point of order in a logical way.

Par contre, si la décision est rendue jeudi, nous pourrons demain lire l'argument avancé, un argument assez nouveau en son genre et dont certains points étaient originaux, et continuer la discussion sur le rappel au Règlement de manière logique.


I heard members of the Reform, and I hesitate to be too unkind since they were being somewhat gentle, say they would not support the bill.

J'ai entendu des députés réformistes—et je ne voudrais pas être trop méchant parce qu'ils ont été plutôt gentils—dire qu'ils n'appuieraient pas le projet de loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hands were somewhat hesitantly raised' ->

Date index: 2025-09-25
w