Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hand we were still always " (Engels → Frans) :

On the nature of warfare, in your comments you talked about how—this is my view, and I don't want to give the wrong characterization, Mr. Chairman—on the one hand we'll still need to use tanks and the deployment of other heavy weapons, while on the other hand we are looking at small engagements “involving riflemen and Toyota pickup trucks”.

Concernant la nature de la guerre, vous avez dit tout à l'heure—ça, c'est mon avis, mais je ne voudrais pas présenter de façon inexacte les propos du témoin, monsieur le président—que d'une part, nous continuerons d'avoir besoin de chars d'assaut et d'autres armes lourdes, mais que d'autre part, les petits engagements «nécessitant quelques tireurs à la carabine et camionnettes Toyota» deviennent de plus en plus fréquents.


We're reducing interest rates and making monetary conditions easier on the one hand, but on the other hand we're still running up surpluses, taking purchasing power out of the economy.

Nous réduisons les taux d'intérêt et nous facilitons les conditions monétaires, mais en même temps nous accumulons des excédents budgétaires, ce qui diminue le pouvoir d'achat dans l'économie.


So I put it to you that whether we end up with an MAI or we don't, we'll still always have to be vigilant and watchful about our relationship with the elephant.

Que l'AMI se concrétise ou non, nous devrons toujours être vigilants et faire preuve de prudence dans nos rapports avec les États-Unis.


In the past, we repeatedly had the problem that, whilst on the one hand we were stating, from the European point of view, that we needed skilled immigrants, on the other hand we were still always very restrictive.

Dans le passé, nous étions sans cesse devant un dilemme: d’un côté nous déclarions que, du point de vue européen, nous avions besoin d’immigrants qualifiés, et de l’autre nous étions pourtant toujours très restrictifs.


Besides that, it was also a very good example – I am mentioning this to you, Commissioner, in case you were not yet involved in those days – of how researchers can take research policy into their own hands, which did not always best please the Commission officials at the time!

Cela a également été un très bel exemple - je vous le dis, Monsieur le Commissaire, au cas où vous n'auriez pas été en place à l'époque - de prise en main par les chercheurs de la politique de recherche, pas toujours pour le bonheur des fonctionnaires de la Commission à l'époque !


Besides that, it was also a very good example – I am mentioning this to you, Commissioner, in case you were not yet involved in those days – of how researchers can take research policy into their own hands, which did not always best please the Commission officials at the time!

Cela a également été un très bel exemple - je vous le dis, Monsieur le Commissaire, au cas où vous n'auriez pas été en place à l'époque - de prise en main par les chercheurs de la politique de recherche, pas toujours pour le bonheur des fonctionnaires de la Commission à l'époque !


(FR) Lastly, Madam President, ladies and gentlemen, although the intensive and so-called final negotiations, which took place between July 2000 and January 2001, in locations ranging from Camp David to Taba, were not able to secure a framework agreement due to, on the one hand, mistakes made by all the parties involved and also because of artificially restrictive timetables, I still cannot stress enough the bol ...[+++]

Enfin, Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, si les négociations finales intensives, négociations qui se voulaient finales, qui se sont déroulées de juillet 2000 à janvier 2001, de Camp David à Taba, n'ont pas permis d'aboutir à un accord-cadre en raison, d'une part, d'erreurs commises par toutes les parties concernées, mais aussi de calendriers artificiellement contraignants, on ne soulignera quand même jamais assez combien de progrès audacieux y ont été accomplis dans l'esquisse de solutions possibles à des questions extrêmement délicates et complexes dont la portée pour les deux camps est réellement essentielle.


– Madam President, these negotiations were always going to be hard but Commission officials believed that a deal would be done at the end of the day because political leaders across the world simply had too much to lose by returning home empty-handed.

- (EN) Madame la Présidente, il n'a jamais fait l'ombre d'un doute que ces négociations seraient ardues, mais les fonctionnaires de la Commission pensaient que l'on atteindrait un accord à la fin de la journée parce que les dirigeants politiques du monde avaient trop à perdre à rentrer chez eux les mains vides.


On the other hand, we must still take into account the social, economic and scientific realities in which the provisions of the Criminal Code must apply.

Par contre, nous devons toujours prendre en considération les réalités sociales, économiques et scientifiques dans lesquelles les dispositions du Code criminel doivent s'appliquer.


On the one hand, we have still a hierarchical structure in its very core, but a decentralized structure in the rest of its organization.

Il y a donc ainsi une structure hiérarchique pour le noyau central mais une structure décentralisée dans le reste du mouvement.




Anderen hebben gezocht naar : one hand     hand we'll still     hand we're still     still always have     we'll still     we'll still always     other hand we were still always     own hands     case you     did not always     were     still     hard     these negotiations     negotiations were always     other hand     must still     its very     have still     hand we were still always     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hand we were still always' ->

Date index: 2025-04-01
w