Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had weeks previously criticised chancellor " (Engels → Frans) :

This after President Barroso had weeks previously criticised Chancellor Merkel for failing to acknowledge the role of the Commission. It is now clear what, in the end, the role of the Commission and its President is.

Ceci après que le président Barroso, quelques semaines plus tôt, eut reproché à la chancelière Merkel d’avoir ignoré le rôle de la Commission. Nous voyons clairement aujourd’hui quel est le «rôle de la Commission» et de son président.


They were steamed that they had voted previously, sometimes just a few weeks previously in a municipal election, and were unable to vote in the national election.

Ils étaient furieux parce qu'ils avaient voté avant ça, dans certains cas, à peine quelques semaines plus tôt lors des élections municipales, et ils étaient incapables de voter au scrutin national.


A few weeks later, five judges of the Court of Appeal of British Columbia ruled unanimously that the immigration regulations were legal and valid and ordered the deportation that had been previously decreed.

Quelques semaines plus tard, ce sont cinq juges de la Cour d'appel de la Colombie-Britannique qui ont statué unanimement que les règlements en matière d'immigration étaient légaux et valides et ils ont ordonné une expulsion qui avait été décrétée antérieurement à cela.


The 4 June opposition rally went peacefully, as just two weeks previously police had beaten back opposition protestors who tried to hold a rally in Baku despite an official ban, and dozens were arrested.

Le meeting de l’opposition du 4 juin s’est déroulé pacifiquement, alors qu’à peine deux semaines auparavant, la police avait violemment refoulé des contestataires de l’opposition qui tentaient d’organiser un rassemblement à Bakou, en dépit de l’interdiction officielle. Des dizaines de personnes avaient été arrêtées.


The other urgent topic concerned the follow-up to the WTO Conference in Cancún, which had taken place only a few weeks previously.

L'autre thème d'urgence se rapportait aux suites de la conférence de l'OMC à Cancún, qui avait eu lieu à peine quelques semaines avant.


– Mr President, I was also part of a delegation from the Verts/ALE Group which went to Iraq last week, and we would like to say to those eminent Members of Parliament who criticised the visit that it was an important and timely initiative for peace, during which we also had occasion to criticise the Iraqi Government in no uncertain terms and call for the resignation of Saddam Hussein.

- (EN) Monsieur le Président, je faisais également partie d'une délégation du groupe Verts/ALE qui s'est rendue en Irak la semaine dernière et je souhaiterais dire aux éminents députés qui ont critiqué cette visite qu'il s'agissait d'une initiative importante et opportune pour la paix, au cours de laquelle nous avons également eu l'occasion de critiquer le gouvernement irakien en des termes on ne peut plus clairs et d'exiger la démission de Saddam Hussein.


Do you think that one day the Commission could have criticised a larger country which was sending out negative messages that might weaken economic and monetary union if it had not previously responded in this way to a smaller country? – I still do not know the difference between a larger and a smaller country, but never mind.

Si aujourd'hui, la Commission n'avait rien dit pour un petit pays - encore que je ne sache quelle est la différence entre un grand et un petit pays, mais soit -, pensez-vous qu'elle aurait pu un jour le faire pour un grand pays, d'où émaneraient des signaux négatifs qui fragiliseraient l'union économique et monétaire ?


On March 26 the PCO reported that the response was complete, that it had been signed off by the minister a few weeks previous to that and that it was with the government House leader for tabling.

Le 26 mars, le bureau du Conseil privé m'a fait savoir que la réponse était prête, qu'elle avait été autorisée par le ministre quelques semaines avant et qu'elle se trouvait entre les mains du leader du gouvernement à la Chambre pour dépôt.


And as the minister made that promise in January to introduce new young offenders legislation, as she had on previous occasions, once again one is left to wonder when it will be coming and why in the budget this very week we do not see an indication of a government commitment to this new proposed piece of legislation.

Et comme la ministre a promis en janvier de déposer la nouvelle loi sur les jeunes contrevenants, reprenant là une promesse qu'elle avait faite en de nombreuses autres occasions, on ne peut de nouveau que se demander quand le document sera déposé et pourquoi le budget présenté cette semaine ne comprend aucune mention d'un engagement du gouvernement à l'égard de cette nouvelle mesure législative proposée.


After a further two weeks, a different person called asking for the same cattle receipts that they had said previously they didn't need.

Au bout de deux semaines encore, c'est une autre personne qui m'appelle pour demander les reçus pour le bovin dont on avait dit qu'ils n'étaient pas nécessaires auparavant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had weeks previously criticised chancellor' ->

Date index: 2023-10-10
w