Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had very devoted " (Engels → Frans) :

Privacy is a very important issue for us, and indeed, I would suggest that in the last ten years or so it's an issue that has increasingly been one that we've had to devote resources to and work on.

La vie privée est une question très importante à nos yeux et en fait je dirais que depuis une dizaine d'année, c'est un dossier auquel on a dû consacrer de plus en plus de ressources et de travail.


– (ES) Although this Parliament is not very generous with time, because of its very nature, nevertheless in the period of almost an hour that we have devoted to the subject of justice we have had an opportunity to discuss some of the outstanding issues to some extent.

– (ES) Bien que ce Parlement ne soit pas très généreux en termes de temps de parole, et ce de par sa nature même, nous avons eu malgré tout l’occasion, durant la petite heure que nous avons consacrée au sujet de la justice, de discuter dans une certaine mesure de quelques-uns des points cruciaux.


I have to tell Commissioner Rehn that, although I take a very favourable view of the large amount of space devoted to the Roma in the report, I do believe that the one and a half million Hungarians in Romania would have merited at least as much attention in it, and that it would have been better if their situation had been considered in rather more detail.

Je dois dire au commissaire Rehn que si je vois d’un œil favorable la grande importance accordée aux Roms dans le rapport, je pense que le million et demi de Hongrois vivant en Roumanie aurait mérité une attention égale et que le rapport aurait dû examiner plus en détail leur situation.


In spite of her severe differences with Diana, the Queen Mother knew what she had to do and she did it (1240) The sight of that very old woman walking so painfully into Westminster Abbey for Diana's funeral, the familiar smile so remarkably fresh and sincere, spoke volumes about a rich past of devotion, steadfastness and honour.

Malgré ses profondes divergences avec Diana, la Reine-Mère savait ce qu'elle avait à faire et elle l'a fait (1240) La vue de cette très vieille dame pénétrant avec difficulté dans l'abbaye de Westminster à l'occasion des funérailles de Diana ainsi que son sourire familier et si remarquablement frais et sincère en disaient long sur un riche passé de dévotion, de fermeté et d'honneur.


Jean-Luc Mongrain, a very well known and very popular Quebec commentator, had a field day with it, devoting an hour of one of his broadcasts to the Senate.

L'animateur Jean-Luc Mongrain, un animateur très connu et très populaire au Québec, en a fait ses choux gras en en parlant pendant une heure lors de l'une de ses émissions.


When she came out of hospital one time — and she had very devoted daughter monitoring absolutely everything she was taking — it was the pharmacist who picked up two red flags.

Quand elle est sortie une fois de l'hôpital — et elle avait une fille très dévouée qui surveillait absolument tout ce qu'elle prenait —, c'est le pharmacien qui a eu deux fois la puce à l'oreille.


We indicated that our biggest members, the big chains, were very concerned about the amount of resources, money and people they have had to devote, over the past few years, to this issue.

Nous avons indiqué que nos membres les plus gros, les grandes chaînes, sont bien inquiets devant la quantité de ressources, d'argent et de gens qu'il leur a fallu dépenser depuis plusieurs années pour se pencher sur cette question.




Anderen hebben gezocht naar : would suggest     very     had to devote     hour     not very     have devoted     have     take a very     space devoted     mother knew what     past of devotion     it devoting     she had very devoted     indicated     were very     had very devoted     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had very devoted' ->

Date index: 2023-03-12
w