Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had to say—every penny » (Anglais → Français) :

I remember distinctly, loudly and clearly, a person by the name of Michael Wilson saying—being an old Conservative I was very interested in what he had to say—every penny from the GST will go to tear down the debt.

Je me souviens très bien d'une personne nommée Michael Wilson qui disait fort et clair—ayant été conservateur je m'intéressais à ce qu'il avait à dire—que chaque sou produit par la TPS servirait à réduire la dette.


The minister promised to document every penny, yet the OPP says it is “not possible” to account for $8.4 million, while seniors poverty has increased by 25%. We know about the $1.2 million the OPP spent on hotels and resorts and the $25,000 on bug jackets.

La ministre a promis de faire la lumière sur toutes les dépenses, au cent près, mais la Police provinciale de l'Ontario affirme ne pas pouvoir fournir de détails sur des dépenses de 8,4 millions de dollars, tandis que la pauvreté parmi les personnes âgées est en hausse de 25 p. 100. Toutefois, nous savons que la Police provinciale de l'Ontario a dépensé 1,2 million de dollars pour des chambres d'hôtel et des séjours dans des lieux de vacances et qu'elle a acheté aussi pour 25 000 $ de vestes antimoustiques.


When that was done, the Liberals turned to Canadians and said that it was still not their turn, that they had to put every penny of available money toward the debt.

Après cela, les libéraux ont dit aux Canadiens que leur tour n'était toujours pas venu, qu'ils devaient investir chaque dollars disponible dans le remboursement de la dette.


We were a few months away from the finish line of winning every single cent back and unimpeded access to the American market, and the Conservatives, instead of saying, “We now have a court decision that gives every penny back, subject to one appeal”, blew it up and destroyed it because they simply did not understand the file.

Nous étions à quelques mois près de ravoir chaque cent et un accès sans entraves au marché des États-Unis. Or, les conservateurs, au lieu de se dire « voilà une décision du tribunal qui nous redonne chaque cent, sous réserve d'un appel », ont préféré détruire nos chances tout simplement parce qu'ils ne comprenaient pas le dossier.


As regards defending human rights, I have said and I will say it again, that the Council of the European Union will promote the defence of these rights on every occasion and in every situation at all levels – I could repeat a reply that I have already had occasion to give here in this House regarding a similar issue – not least where the United States are concerned.

Concernant la défense des droits de l’homme, j’ai dit et je répète que le Conseil de l’Union européenne encouragera la défense de ces droits à chaque occasion, dans chaque situation et à tous les niveaux - je pourrais répéter une réponse que j’ai déjà eu l’occasion de donner dans cette Assemblée par rapport à une question similaire - en particulier en ce qui concerne les États-Unis.


– (DE) Mr President, Commissioner, Mr Andria, ladies and gentlemen, I knew why I had been moved down the list of speakers when I realised that I would have something to say in response to Mrs Lulling. Both in my personal capacity and as our group's co-ordinator, I repudiate any and every personal attack upon the rapporteur.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, j’ai consciemment changé mon nom de place dans la liste des orateurs car j’ai une chose à dire à l’oratrice qui m’a précédé : en tant que coordinateur de notre groupe parlementaire, je rejette également toutes les attaques personnelles contre le rapporteur.


I have to say that we too were misled when we rejoiced at Gothenburg that the penny had at last dropped that there can be no sustainable approach to development and prosperity which is not integrated, which does not take the social and environmental factors into account along with economic factors.

Je dois dire que nous sommes nous aussi tombés dans cette confusion quand, à Göteborg, nous nous sommes réjouis du fait que, finalement, l'on ait compris qu'il ne peut y avoir ni développement durable ni bien-être sans une approche intégrée qui tienne compte non seulement des aspects économiques, mais également des aspects sociaux et environnementaux.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would have liked – and this is what I propose – their ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme Diamantop ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their salary to the State, to the different States, and who would have liked – and this is what I propose – their ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout comme Mme Diamantop ...[+++]


Also, I do not see anything in the bill that says every penny of that money would have to be spent in 2006 or 2007 or 2008.

Par ailleurs, je ne vois rien dans ce projet de loi qui impose de dépenser chaque dollar prévu en 2006, en 2007 ou en 2008.




D'autres ont cherché : what he had to say—every penny     document every penny     that     put every penny     we now have     gives every penny     have     realised     environmental factors into     the penny     will remember     bill     says every penny     had to say—every penny     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had to say—every penny' ->

Date index: 2024-11-03
w