Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had to say and what senator kenny " (Engels → Frans) :

Senator Bryden: Part of what I will say relates to what Senator Kenny was saying perhaps a little more directly than I would say it.

Le sénateur Bryden: Ce que je vais dire a trait en partie à ce que le sénateur Kenny a dit de façon peut-être un peu plus directe que je ne l'aurais fait.


I had the occasion to say that the EU would react adequately and that's what we will do.

J'ai dit que l'UE réagirait de manière adéquate et c'est ce que nous ferons.


Until now, we had no say in what happens to the powers that we had previously delegated.

Jusqu’à présent, nous n’avions pas notre mot à dire sur ce qui arrivait aux pouvoirs que nous avions délégués.


Until now, we had no say in what happens to the powers that we had previously delegated.

Jusqu’à présent, nous n’avions pas notre mot à dire sur ce qui arrivait aux pouvoirs que nous avions délégués.


Fourth plea in law, that the General Court erred in holding that, in relation to the plea that there had been a breach of the rights of defence, Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard (para. 108 of the Judgment):

Quatrième moyen, selon lequel le Tribunal a commis une erreur en déclarant, en rapport avec l’argument pris de la violation des droits de la défense, que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué ce qu’il aurait fait valoir s’il avait été entendu (point 108 de l’arrêt):


In those circumstances, the General Court erred in law in holding that Senator Georgias had not explained what he would have relied on had he been heard

dans ces circonstances, le Tribunal a commis une erreur en droit en déclarant que le sénateur Georgias n’avait pas expliqué les éléments qu’il aurait invoqués s’il avait été entendu.


I myself was present at one of these meetings in Poland, which was attended by over 150 people who had come to see who he was, what he had to say and what message the European Ombudsman himself had for them.

J’ai personnellement assisté à l’une de ces réunions en Pologne, suivie par plus de 150 personnes qui avaient fait le déplacement pour voir qui il était, ce qu’il avait à dire et quel message le Médiateur européen avait pour eux.


As I listened carefully to what Senator Stollery had to say and what Senator Kenny said just now, I realized that this is an extremely interesting question.

En écoutant attentivement ce que le sénateur Stollery avait à dire et ce que le sénateur Kenny vient de dire, je me suis rendu compte que cette question est extrêmement intéressante.


She repeated what she had been given to say and I can only say that what she was given to say is not in accordance with the facts. And it can be checked by the courts.

Elle a répété ce qu’on lui a demandé de dire, et je ne peux qu’affirmer que ce qu’on lui a demandé de dire ne correspond pas aux faits, et ceci peut être vérifié par les tribunaux.


I must say that I greatly admired what you had to say on this subject and I also appreciated the wish you expressed to establish a form of peace which strengthens democracy.

Je dois dire que j’ai beaucoup aimé ce que vous nous avez dit à ce sujet et j’ai aussi apprécié votre volonté, telle que vous l’avez exprimée, de mettre en place une paix qui renforce la démocratie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had to say and what senator kenny' ->

Date index: 2024-03-09
w