Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had to borrow another $32 billion » (Anglais → Français) :

Of the funding for rural development from the EAGGF (totalling around EUR 49.5 billion over the period 2000-2006, excluding LEADER+ which accounts for another EUR 2 billion), EUR 32 billion comes from the Guarantee section.

Dans l'ensemble des financements en faveur du développement rural provenant du FEOGA (environ 49,5 milliards d'euros sur la période 2000-2006, LEADER+ comptant pour 2 milliards d'euros de plus), 32 milliards d'euros proviennent de la section Garantie.


Mr. Speaker, we are looking at a $56 billion deficit, yet Conservatives want to borrow another $6 billion just to give Canada's wealthiest corporations a tax break they obviously do not need because tax rates are already low.

Monsieur le Président, le déficit s’élève déjà à 56 milliards de dollars. Pourtant, les conservateurs veulent emprunter 6 milliards de dollars de plus afin de pouvoir consentir aux sociétés les plus riches du Canada un allègement fiscal dont elles n’ont vraiment pas besoin, car les taux d’imposition sont déjà faibles.


Mr. Speaker, the government says that helping families care for sick loved ones is reckless, fixing long-term disability pensions for desperate Nortel workers is risky, helping students get to university is risky, but somehow it is not risky or reckless to borrow another $6 billion to give an extra tax break to big corporations.

Monsieur le Président, le gouvernement affirme qu'aider les familles à s'occuper de leurs proches qui sont malades est irresponsable, que corriger le régime de prestations d'invalidité à long terme des travailleurs désespérés de Nortel est risqué, qu'aider les étudiants à faire des études universitaires est risqué, mais qu'il n'est pas du tout risqué ni irresponsable d'emprunter 6 milliards de dollars pour accorder un nouvel allégement fiscal aux grandes entreprises.


It is crazy, at a time like this, when my own country already owes GBP 850 billion, that we should be borrowing another GBP 7 billion to send to Ireland.

Il est insensé qu’en cette période, alors que mon propre pays est déjà endetté à hauteur de 850 milliards de livres, nous devions emprunter 7 milliards de livres supplémentaires pour les envoyer à l’Irlande.


When we brought in another measure, the EUR 750 billion rescue package, we had to be creative in our interpretation of the Treaty of Lisbon so as to be able to apply it.

Il n’y en avait pas. Quand on a encore pris une autre mesure, les 750 milliards de l’autre crise, on a dû interpréter le traité de Lisbonne d’une façon créative pour qu’on puisse le mettre en place.


It also has to be remembered that in the period before 2006, another EUR 1 billion of resources had yet to be recovered and that the Court of Auditors says that 12% of the Structural Funds in 2006 could not be paid out.

Il faut aussi rappeler que durant la période qui précède 2006, un autre milliard d’euros de ressources devait déjà être recouvert, et que la Cour des comptes déclare que 12 % des fonds structurels en 2006 ne pourraient pas être payés.


It also has to be remembered that in the period before 2006, another EUR 1 billion of resources had yet to be recovered and that the Court of Auditors says that 12% of the Structural Funds in 2006 could not be paid out.

Il faut aussi rappeler que durant la période qui précède 2006, un autre milliard d’euros de ressources devait déjà être recouvert, et que la Cour des comptes déclare que 12 % des fonds structurels en 2006 ne pourraient pas être payés.


Mr Borghezio relied in particular on the fact that, during a demonstration prompted by the well-known judgment in a terrorist case, he had expressed his political opinion by writing the word "Disgrace” on the pavement using a spray can he had borrowed from another demonstrator.

M. Borghezio a particulièrement insisté sur le fait qu’il avait, au cours d’une manifestation liée à la sentence relative au terrorisme prononcée par la magistrate, exprimé son opinion politique en écrivant sur le trottoir le mot «Honte» au moyen d’une bombe de peinture qui lui avait été prêtée par un manifestant.


This year alone the government had to borrow another $32 billion.

Rien que cette année, le gouvernement a dû encore emprunter 32 milliards de dollars.


They spent $2 billion of borrowed money, asked the municipalities and asked the provinces to borrow another $4 billion, to build things like boccie courts in Toronto and canoe museums in Shawinigan.

Ils ont dépensé 2 milliards de dollars d'argent emprunté pour le bien-être des municipalités et ont demandé aux provinces d'emprunter la somme supplémentaire de 4 milliards de dollars pour financer la construction de certaines installations comme des courts de boccie en Ontario et un musée du canot à Shawinigan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had to borrow another $32 billion' ->

Date index: 2025-05-24
w