Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had the government actually held some " (Engels → Frans) :

Had the government actually held some consultations with different stakeholders, I believe that we would be looking at a much more detailed plan today as to where we should be going.

Si le gouvernement avait consulté les différentes parties intéressées, je crois que nous serions saisis d'un plan bien plus détaillé.


On the hypercompetitive global information highway upon which individual Canadian companies are trying to compete and succeed, we run the risk of becoming road kill unless the government actually embraces some of the realities of the future as opposed to always dealing with reforms around an economy that no longer exists.

Nous courons le risque d'être frappés à mort sur l'autoroute de l'information mondiale hyperconcurrentielle où les sociétés canadiennes circulent et tentent de soutenir la concurrence, à moins que le gouvernement finisse par reconnaître ce qui risque de se produire au lieu de s'entêter à vouloir effectuer des réformes dans une économie qui n'existe plus.


We had the case of the in-and-out investigation by Elections Canada that looked into the practice of the government. We had the government actually advise witnesses to ignore the subpoenas issued by the committee to them, and we had testimony that the government interfered with those witnesses; tampering with witnesses.

Élections Canada a enquêté sur les stratagèmes de transferts de fonds employés par le gouvernement, et celui-ci a conseillé aux témoins d'ignorer les assignations à témoigner leur ayant été envoyées par le comité, comme nous l'avons appris pendant les témoignages.


The problem is that some of the Member States have had Socialist governments, and in all these governments, in all these countries, we have seen the deficit going up a result of the policies you advocated.

Le problème est que certains États membres avaient des gouvernements socialistes et, dans tous ces gouvernements, dans tous ces pays, nous avons vu les déficits se creuser en raison des politiques que vous souteniez.


We should bear in mind that some governments had already planned – and in some cases executed – general cuts in public budgets before the onset of the crisis.

Nous devrions garder à l’esprit que certains gouvernements avaient déjà prévu – et dans certains cas effectué – des réductions générales dans les budgets publics avant le début de la crise.


25% of these with serious problems, with missing ear tags identified, cattle on farms which could not be identified – they had no idea where they came from. There was a lack of documentation; there were conflict-of-interest issues; EU inspectors found that one of the government supervisors just happened to be married to the person responsible for cattle identification – and it turned out that they actually own some of the cattle on that holding where the stock records were inaccurate.

Dans 25 % de ces fermes d’élevage, les problèmes étaient graves: absence de marques d’oreilles, impossibilité d’identifier le bétail dans certaines fermes (ils n’avaient aucune idée d’où venaient les animaux), manque de documentation; il y avait des questions de conflit d’intérêt: les inspecteurs de l’UE ont découvert que l’un des superviseurs du gouvernement venait juste d’épouser la personne responsable de l’identification du bétail, et il s’est avéré qu’ils étaient propriétaires de certaines des bêtes de cet élevage où les enregistrements relatifs au bétail étaient imprécis.


How many more deaths have to happen before the government actually translates some of these things that are in the throne speech to real things that change Canadians' lives?

Combien de décès faudra-t-il encore avant que le gouvernement traduise certaines des choses contenues dans le discours du Trône en mesures concrètes qui changent la vies de Canadiens?


Even in the case of illegal immigration, where we had actually made some progress, new reservations are now being expressed.

Même dans le cas de l’immigration illégale, où nous avons en réalité accompli certains progrès, de nouvelles réserves sont à présent exprimées.


G. recognising that in Kosovo alone, European governments have had great difficulty in deploying some 4 000 of the police that they pledged to the UN administration there,

G. conscient du fait que, déjà au Kosovo, les gouvernements européens ont eu beaucoup de mal à tenir leurs engagements à l'égard de l'administration de l'ONU en y envoyant quelque 4 000 policiers,


To the surprise of many members on this side of the House, the government actually provided some reasonably sound amendments.

À la surprise de beaucoup de députés de ce côté, le gouvernement a même proposé certains amendements fort raisonnables.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had the government actually held some' ->

Date index: 2025-09-28
w