Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had the faintest idea what " (Engels → Frans) :

Had I said in 2014 that the six Western Balkan countries would be members of the European Union by 2019, I have no idea what I would have been able to report on the subject today: there would have been nothing.

Si j'avais déclaré en 2014 que les six pays des Balkans occidentaux adhéreraient à l'Union européenne en 2019 au plus tard, je ne saurais pas quoi dire aujourd'hui à ce sujet.


The objective of the audit was to examine how well the programme had been managed and what its impact was some five years after the programme was launched.

L'objectif de cet audit était d'évaluer la qualité de la gestion du programme et d'en déterminer l'incidence quelque cinq années après le lancement du programme.


Without prejudice to any further improvement, it can be concluded that the Commission delivered in 2001 what had been announced in the White Paper, and that this represented a significant achievement given the considerable time and resource constraints under which services had to work and the fact that such a major change can only be implemented on a progressive basis.

Sans préjudice de toute nouvelle amélioration, on peut conclure que la Commission a réalisé en 2001 ce qui avait été annoncé dans le Livre blanc, et que cela représente un résultat important au regard des contraintes considérables en termes de ressources et de temps auxquelles ont fait face les services et au vu du fait qu'un tel changement ne peut avoir lieu que progressivement.


I had absolutely no idea what it was. I think that lots of consumers are in the same position, but it appears that it already occurs in our food more than we might think: in energy drinks, in packaging materials for fruit and vegetables, but also in the likes of certain oils and teas.

Je n’avais pas la moindre idée de ce dont il s’agissait, et je pense que bien des consommateurs sont dans le même cas, mais apparemment, elles sont déjà bien plus présentes dans notre alimentation que nous ne le soupçonnons: boissons énergisantes, matériaux d’emballage pour fruits et légumes, mais on les trouve aussi dans des produits comme les huiles et les thés.


During our two hours on board, it was clear to us that neither the Belgian health authorities nor the airline concerned, British Midland, had the faintest idea what to do in such an eventuality.

Au cours des deux heures passées à bord, il nous est apparu clairement que ni les autorités sanitaires belges ni la compagnie aérienne concernée, British Midland, ne savaient comment réagir dans un tel cas.


This Parliament regularly churns out details like that, prepared by people who probably have not the faintest idea what it is like out in the real world, where real people have to try to put all these new rules into practice and still manage to turn a profit.

Le Parlement pond régulièrement ce genre de détails, préparés par des personnes qui n’ont probablement pas la moindre idée de ce qui se passe dans le vrai monde, où de vrais gens doivent tenter de mettre toutes ces nouvelles règles en pratique tout en continuant à dégager un profit.


They had no idea what the 40 odd pages were about.

Personne n’a rien compris à ce qui était écrit sur plus de 40 pages de texte.


The Members who called for that will recall that I said that we had no idea what the other groups’ positions were.

Ceux qui étaient de cet avis se souviendront que j'ai dit que nous ne savions absolument pas ce que les autres groupes en pensaient.


The results of lobbying activities may come after many years of struggle and at that point, it may not be possible to identify what actors were crucial for what part of the outcome - and what other external and/or synergetic circumstances had an important impact on the final result.

Il arrive que les résultats des activités de "lobbying" se concrétisent seulement après de nombreuses années de lutte et, à ce stade, il arrive qu'il soit impossible de déterminer à qui l'on doit d'avoir obtenu tel ou tel résultat ni quels sont les autres facteurs extérieurs ou les synergies qui ont eu une grande influence sur le résultat définitif.


This development went against the original wish of Jean Monnet, the senior French civil servant who had inspired the idea, whose original proposal had been for a simpler, more technocratic mechanism.

Cette démarche va à l'encontre de la volonté originaire de Jean Monnet, haut fonctionnaire français et inspirateur de l'idée, qui avait proposé un mécanisme plus simple et technocratique.




Anderen hebben gezocht naar : had i said     have no idea     idea what     managed and what     concluded     what     absolutely no idea     british midland had the faintest idea what     details like     not the faintest     faintest idea     faintest idea what     had no idea     called for     at     identify what     development went against     inspired the idea     development went     had the faintest idea what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had the faintest idea what' ->

Date index: 2025-07-10
w