Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Be had in the Court
Court before which the conviction is had
Smallpox

Vertaling van "had the decency " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
frozen meat of animals which had lived in the wild state and had been killed by hunting

viande congelée provenant d'animaux ayant vécu à l'état sauvage et ayant été abattus à la chasse


Definition: The patient is currently manic, without psychotic symptoms (as in F30.1), and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.

Définition: Le sujet est actuellement maniaque, sans symptômes psychotiques (comme sous F30.1), et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Definition: The patient is currently hypomanic, and has had at least one other affective episode (hypomanic, manic, depressive, or mixed) in the past.

Définition: Le sujet est actuellement hypomaniaque, et a eu, dans le passé, au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif, ou mixte).


Smallpox[Footnote: In 1980 the 33rd World Health Assembly declared that smallpox had been eradicated. The classification is maintained for surveillance purposes.]

Variole


and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument

et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal


person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully

personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement


Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value

Royal Commission on Complaints of Canadian Citizens of Japanese Origin who Resided in British Columbia in 1941, that their real and Personal Property had been Disposed of by the Custodian of Enemy Property at Prices Less than the Fair Market Value


A rare association of malformations described in only three patients including two siblings. The first patient had profound intellectual deficit and clinical features including short stature, coarse face, deep-set eyes, microphthalmia, large ears, gy

syndrome d'anomalie du développement sexuel-déficience intellectuelle


court before which the conviction is had

tribunal prononçant la culpabilité


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Reform Party critic, the member for Skeena, has not even had the decency to meet with the leadership of the Nisga'a people since the treaty was signed.

Le porte-parole du Parti réformiste, le député de Skeena, n'a même pas eu la décence de rencontrer les dirigeants des Nisga'as depuis la signature du traité.


One would have thought that after Lino Zambito's admissions to the Charbonneau commission about his use of fake names to fund the Conservative Party, or after the string of donations from 12 executives of an engineering firm in the riding of Montmorency, the government would have at least had the decency to follow Quebec's lead.

On aurait pensé qu'après les aveux de Lino Zambito à la commission Charbonneau sur son utilisation de prête-noms pour financer le Parti conservateur, ou encore, après la contribution en rafale de 12 haut placés d'une firme d'ingénieurs dans le comté de Montmorency, le gouvernement aurait eu au moins la décence de suivre l'exemple du Québec.


Mr. Speaker, had my colleague from Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière had the decency to speak to me, he would have known that we took the initiative to protect democracy in our riding several days before Elections Canada issued any public instructions.

Monsieur le Président, si mon collègue de Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière avait eu la cordialité de me parler, il aurait su que quand nous avons pris l'initiative de protéger la démocratie dans notre comté, c'était plusieurs jours avant qu'il n'y ait des consignes publiques de la part d'Élections Canada.


I would like to ask the hon. member, why has the government not had the decency to go back to the many average Canadians out there who look to parliamentarians to protect their interests and explain it to them why they are trading away the personal information of Canadians?

Ces renseignements pourront être communiqués à des pays tiers sans le consentement du citoyen canadien concerné. J'aimerais demander au député pourquoi le gouvernement n'a pas eu la décence de s'adresser aux Canadiens ordinaires qui comptent sur les parlementaires pour protéger leurs intérêts afin de leur expliquer pour quelles raisons il est prêt à divulguer les renseignements personnels qui les concernent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Every single rapporteur at least had the decency to say that these proposals should be rejected until the Lisbon Treaty was legally in force.

Chaque rapporteur a au moins eu la décence de demander le rejet de ces propositions tant que le traité de Lisbonne ne sera pas entré en vigueur.


If the EU had any decency, there would be referenda on the Lisbon Treaty and none of it would ever come into force.

Si l’UE avait un peu de décence, il y aurait eu des référendums sur le traité de Lisbonne et celui-ci ne serait pas du tout entré en vigueur.


In Malta the Government has not even had the decency to accept responsibility and apologize to the thousands of Maltese and Gozitans who have been affected.

Le gouvernement maltais, lui, n’a même pas eu la décence d’assumer ses responsabilités et de s’excuser auprès des milliers d’habitants de Malte et de Gozo qui ont été affectés par cette erreur.


I doubt that the five Central Asian republics are models of democracy and the rule of law, but at least when the politicians of Kyrgyzstan wanted to change the constitution, they had the decency to ask the people for their approval in a referendum.

Je doute que les cinq républiques d'Asie centrale soient des modèles de démocratie et d'État de droit, mais, au moins, chaque fois que les responsables politiques kirghizes ont voulu changer la constitution, ils ont eu la décence de demander au peuple son approbation par référendum.


We wanted to prevent him from ending this European affair in the shameful role of someone who is as slippery as an eel when faced with questions and demands posed by different newspapers – and we would have thought that he would have had the decency to be present in this House to discuss this issue – whilst one of the people who exposed the information is being investigated, as in the good old days of the communist police, and his files are confiscated because he dares to investigate European fraud and Eurostat.

Nous voulions l’empêcher, dans cette affaire européenne, de finir dans le rôle honteux d’une personne aussi glissante qu’une anguille, confrontée aux questions et aux exigences des différents journaux - et nous avions pensé qu’il aurait eu la décence d’être présent dans cette Assemblée pour discuter de cette question -, alors qu’une des personnes qui a dévoilé l’affaire fait l’objet d’une enquête, comme au bon vieux temps de la police communiste et que ses dossiers sont confisqués parce qu’il ose enquêter sur une fraude européenne et sur Eurostat.


However, they were not penalized and actually kept their interest in the hedge fund, unlike the chairman of the Union des Banques Suisses, who at least had the decency to resign, along with the head of Barclay's Bank, who also resigned.

Pourtant, ils n'ont pas été pénalisés et ont maintenu les intérêts qu'ils avaient dans ce fonds, contrairement au président de l'Union des Banques Suisses, qui a au moins eu la décence de démissionner, comme que le président de la banque Barclay's.




Anderen hebben gezocht naar : smallpox     be had in the court     had the decency     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had the decency' ->

Date index: 2025-04-13
w