Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had substantial experience " (Engels → Frans) :

We already had substantial experience in the courier industry when we noticed that the changing economy necessitated moving goods and services and information at a faster speed than was already available.

Nous avions déjà à l'époque une grande expérience de l'industrie des transports lorsque nous avons remarqué que l'économie changeante nécessitait le transport toujours plus rapide des marchandises et de l'information.


What we wanted to do is go over just the revocation provisions of Bill C-63, because through B'nai Brith we've had substantial experience in the whole issue of revocation of citizenship.

Nous voulions examiner les dispositions du projet de loi C-63 qui traitent de la révocation de la citoyenneté parce que le B'nai Brith a une longue expérience de ce sujet.


Experience with countries that had started SAPARD earlier showed that there was no realistic chance for countries with conferral decisions in 2002 to be able to use any substantial part of their allocations by the deadline existing prior to the introduction of Regulation (EC) No 188/2003, namely the end of 2003. So as not to discriminate against those countries that had managed to make more rapid progress in obtaining conferral decisions all were treated identically under Regulation (EC) No 188/2003, which extended by two years the ti ...[+++]

Afin de ne pas créer de discrimination par rapport aux pays qui avaient progressé plus rapidement dans la procédure d'obtention des décisions de délégation, le règlement (CE) n° 188/2003 a mis tous les pays sur un pied d'égalité et a étendu de deux ans le délai imparti pour l'utilisation des crédits disponibles au titre des allocations annuelles de 2000 à 2002.


In the context of that same part, the Court also noted, at paragraph 22 of the judgments under appeal, that the Board of Appeal had substantiated its argument that daily experience confirms the idea that the real trade mark for sparkling wine is represented by the label, having noted that ‘the illustrations referred to in the decision of the Fourth Board of Appeal, sent to [Freixenet], and those which [Freixenet] itself [found] during its research, con ...[+++]

Dans le cadre de ladite même branche, le Tribunal a également relevé, aux points 22 des arrêts attaqués, que la chambre de recours avait étayé sa thèse selon laquelle l’expérience quotidienne confirmait l’idée que la véritable marque du vin mousseux est représentée par l’étiquette en ayant relevé que «[l]es illustrations citées dans la décision de la quatrième chambre de recours, envoyées à [Freixenet], et celles que [Freixenet] a[vait] elle-même pu trouver au cours de ses recherches, en constitu[aient] la meilleure preuve».


Just as my colleague from Okanagan—Coquihalla had a very painful personal experience with a victim's family with respect to a murderous crime, so have I. Our stories are representative of thousands of victims and families, and this grows substantially every year.

À l'instar de mon collègue, le député d'Okanagan—Coquihalla, j'ai été personnellement éprouvé par l'effet d'un meurtre sur la famille de la victime. Nos histoires représentent très bien celles de milliers de victimes et de familles, chiffre qui augmente considérablement chaque année.


Having had the experience of SARS as a potential pandemic, there has been a substantial gearing up in many centres of Canada.

Depuis que nous avons fait l'expérience du SRAS comme pandémie potentielle, je crois que de nombreux centres au Canada ont sensiblement rehaussé leurs capacités.


I had the recent experience of a two-hour journey on the road from Wexford to Dublin in Ireland, a road recently upgraded using substantial amounts of EU funds, and there was not a single lay-by in that two-hour journey on either side of the road.

J’ai récemment effectué un trajet de deux heures sur la route reliant Wexford à Dublin en Irlande, une route à laquelle ont récemment été apportées des améliorations largement financées par l’UE, et je n’ai remarqué aucune aire de repos, que ce soit dans l’un ou l’autre sens.


Experience with countries that had started SAPARD earlier showed that there was no realistic chance for countries with conferral decisions in 2002 to be able to use any substantial part of their allocations by the deadline existing prior to the introduction of Regulation (EC) No 188/2003, namely the end of 2003. So as not to discriminate against those countries that had managed to make more rapid progress in obtaining conferral decisions all were treated identically under Regulation (EC) No 188/2003, which extended by two years the ti ...[+++]

Afin de ne pas créer de discrimination par rapport aux pays qui avaient progressé plus rapidement dans la procédure d'obtention des décisions de délégation, le règlement (CE) n° 188/2003 a mis tous les pays sur un pied d'égalité et a étendu de deux ans le délai imparti pour l'utilisation des crédits disponibles au titre des allocations annuelles de 2000 à 2002.


We also had the experience that some of those witnesses invited to attend before the committee talked on and on, sometimes for hours, with self-serving soliloquies that could not be verified, substantiated or stopped.

Dans d'autres cas, les témoins qui étaient invités à assister aux audiences du comité parlaient durant des heures, faisant des affirmations avantageuses pour eux et qui ne pouvaient être vérifiées ou documentées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had substantial experience' ->

Date index: 2021-06-05
w