Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had serious vision " (Engels → Frans) :

We have not had serious tax reform since the early 1990s, some in the late 1980s, both of which were under the previous Progressive Conservative government of Brian Mulroney, which had the vision to do what was right but not always what was popular.

Rien n'a été fait en ce sens depuis la fin des années 1980 et le début des années 1990, lorsque l'ancien gouvernement progressiste conservateur de Brian Mulroney avait apporté des changements importants. Le gouvernement de M. Mulroney avait une vision.


C. whereas the overly complex and inefficient institutional architecture, the lack of sufficient cooperation and coordination between the BiH political leaders and all levels of government, the absence of common vision and political will, and ethnocentric attitudes have seriously hampered progress in the country; whereas disagreements along political and ethnic lines have had a major negative effect on the work of the assemblies at state level;

C. considérant que l'architecture institutionnelle trop complexe et inefficace, le manque de coopération et de coordination entre les dirigeants politiques de la Bosnie-Herzégovine et tous les niveaux de gouvernement, l'absence de vision commune et de volonté politique et les mentalités ethnocentriques ont sérieusement entravé l'évolution du pays; que les désaccords selon des clivages politiques et ethniques ont eu des répercussions négatives considérables sur les travaux des assemblées au niveau national;


C. whereas the overly complex and inefficient institutional architecture, the lack of sufficient cooperation and coordination between the BiH political leaders and all levels of government, the absence of common vision and political will, and ethnocentric attitudes have seriously hampered progress in the country; whereas disagreements along political and ethnic lines have had a major negative effect on the work of the assemblies at state level;

C. considérant que l'architecture institutionnelle trop complexe et inefficace, le manque de coopération et de coordination entre les dirigeants politiques de la Bosnie-Herzégovine et tous les niveaux de gouvernement, l'absence de vision commune et de volonté politique et les mentalités ethnocentriques ont sérieusement entravé l'évolution du pays; que les désaccords selon des clivages politiques et ethniques ont eu des répercussions négatives considérables sur les travaux des assemblées au niveau national;


I. whereas according to a study by the United Nations Development Programme (UNDP), nearly half of the parents of albino children felt humiliated at the time of the child's birth; whereas albino women are subject to discrimination from other women and whereas women who give birth to albino babies are often mocked or rejected and suffer discrimination at work; whereas some two thirds of parents were reported as saying that specific health interventions for albino children were expensive, and half said that their children had serious vision problems; whereas, however, 83% said that their children did as well at school as any other chil ...[+++]

I. considérant que, selon une étude du programme des Nations unies pour le développement (PNUD), la moitié environ des parents d'albinos ont éprouvé un sentiment d'humiliation à la naissance de leur enfant; considérant que les femmes albinos sont victimes de discrimination de la part des autres femmes, que les femmes ayant accouché d'enfants albinos font souvent l'objet de railleries ou de rejets et qu'elles connaissent la discrimination au travail; considérant que deux tiers environ des parents déclarent que les interventions visant précisément à soigner les enfants albinos sont onéreuses et que la moitié constate que leurs enfants o ...[+++]


I. whereas according to a study by the United Nations Development Programme (UNDP), nearly half of the parents of albino children felt humiliated at the time of the child's birth; whereas albino women are subject to discrimination from other women and whereas women who give birth to albino babies are often mocked or rejected and suffer discrimination at work; whereas some two thirds of parents were reported as saying that specific health interventions for albino children were expensive, and half said that their children had serious vision problems; whereas, however, 83% said that their children did as well at school as any other chil ...[+++]

I. considérant que, selon une étude du programme des Nations unies pour le développement (PNUD), la moitié environ des parents d'albinos ont éprouvé un sentiment d'humiliation à la naissance de leur enfant, que les femmes albinos sont victimes de discrimination de la part des autres femmes, que les femmes ayant accouché d'enfants albinos font souvent l'objet de railleries ou de rejets, qu'elles connaissent la discrimination au travail, que deux tiers environ des parents déclarent que les interventions visant précisément à soigner les enfants albinos sont onéreuses et que la moitié constate que leurs enfants ont de graves problèmes de vu ...[+++]


I. whereas according to a study by the United Nations Development Programme (UNDP), nearly half of the parents of albino children felt humiliated at the time of the child's birth; whereas albino women are subject to discrimination from other women and whereas women who give birth to albino babies are often mocked or rejected and suffer discrimination at work; whereas some two thirds of parents were reported as saying that specific health interventions for albino children were expensive, and half said that their children had serious vision problems; whereas, however, 83% said that their children did as well at school as any other chil ...[+++]

I. considérant que, selon une étude du programme des Nations unies pour le développement (PNUD), la moitié environ des parents d'albinos ont éprouvé un sentiment d'humiliation à la naissance de leur enfant; considérant que les femmes albinos sont victimes de discrimination de la part des autres femmes, que les femmes ayant accouché d'enfants albinos font souvent l'objet de railleries ou de rejets et qu'elles connaissent la discrimination au travail; considérant que deux tiers environ des parents déclarent que les interventions visant précisément à soigner les enfants albinos sont onéreuses et que la moitié constate que leurs enfants o ...[+++]


Louisiana is an area now where there's seriously high unemployment, regional disparity, so they've had this vision for about 10 years of acquiring 25,000 acres of sugar cane and then turning that whole facility into a transportation centre.

La Louisiane est une région où le chômage est élevé, où il y a des disparités régionales, alors ces gens ont eu la vision, il y a environ 10 ans, de faire l'acquisition de 25 000 acres de terres servant à cultiver la canne à sucre et d'en faire un centre de transport.


We had hoped for a clear direction and vision that the new Prime Minister would articulate for Canadians in terms of fixing some of the serious problems that we have in this country.

Nous espérions que le premier ministre y aurait articulé une orientation et une vision claires, montrant aux Canadiens un engagement à l'égard de quelques-uns des graves problèmes auxquels le Canada est confronté.


If we are truly serious about a national vision for health care and transforming the idea that Tommy Douglas had so many years ago into something that is relevant for today, we have to do it on a national basis with more than just funding.

Si nous voulons sérieusement avoir une vision nationale du système de santé et transformer les idéaux que Tommy Douglas avait fait siens, il y a bien des années, en un système qui réponde aux besoins d'aujourd'hui, nous devons agir à l'échelle du pays et ne pas compter uniquement sur des fonds.


79. If the consolidated time sheet is any example about how administrative costs are being reduced, Canadians should be extremely worried for this initiative has had no vision, plan, direction nor was any significant or serious cost analysis undertaken.

79. Si la feuille de temps consolidée est un exemple de la réduction des coûts administratifs, les Canadiens peuvent s'inquiéter à juste titre de ce que cette initiative ne fasse preuve d'aucune vision, planification ou direction, ou de ce qu'aucune analyse sérieuse des coûts n'ait été complétée.




Anderen hebben gezocht naar : have     not had serious     had the vision     ethnocentric attitudes have     attitudes have seriously     common vision     children had serious vision     then turning     where there's seriously     had this vision     vision     serious     direction and vision     idea     truly serious     national vision     significant or serious     had no vision     had serious vision     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had serious vision' ->

Date index: 2022-10-26
w