Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had reviewed her case and that brenda martin belonged » (Anglais → Français) :

It began with Ms. Martin's own MP, the member for Northumberland—Quinte West. When asked in February 2007, he said that he had reviewed her case and that Brenda Martin belonged in jail.

Tout a commencé quand le député de Mme Martin, le député de Northumberland—Quinte West, a dit en février 2007, en réponse à une question, qu'il avait examiné le dossier de Brenda Martin et qu'elle devait rester en prison.


We had the high profile case of Brenda Martin back from Mexico and there was speculation a judge would be hearing the case in Canada and would give her the so-called two for one credit.

Nous avons le cas très médiatisé de Brenda Martin, qui est revenue du Mexique, et certains ont laissé entendre qu'un juge pourrait entendre sa cause au Canada et appliquer la formule du deux pour un.


However, let us understand that in this case the prosecutor made the charges so difficult there is no way Brenda Martin can get out without the help of her government.

Cependant, il faut comprendre que, dans cette affaire, le procureur a formulé des accusations si complexes que Brenda Martin n'a aucune chance de s'en tirer sans l'aide de son gouvernement.


I will take the hon. member's advice and provide her, if she wishes, with the affidavit that she is looking for to expedite the case of Brenda Martin.

Je suivrai le conseil de la députée et lui fournirai, si elle le souhaite, l'affidavit dont elle a besoin pour accélérer le cas de Brenda Martin.


After seven experienced colleagues had reviewed the transcript of the therapy sessions and concluded that it was a hopeless case, Dr. Chabot concluded that the lesser evil was to provide her with the means to commit suicide painlessly and with as little violence as possible.At his trial, Dr. Chabot testified that there was no question of a psychiatric illness or a major depressive disorder.

Après avoir fait étudier la transcription de ses séances de thérapie avec la patiente par sept collègues expérimentés, qui avaient tous conclu que c'était sans espoir, le Dr Chabot avait décidé que le moindre des deux maux consistait à donner à Mme Boscher les moyens de se suicider sans souffrir, avec le moins de violence possible. À son procès, il a témoigné qu'il n'était pas question dans ce cas-là de maladie psychiatrique ou d'un désordre dépressif majeur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had reviewed her case and that brenda martin belonged' ->

Date index: 2023-06-28
w