Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I have had quite enough of your hypocrisy.

Traduction de «had quite enough » (Anglais → Français) :

Our reaction to that is that we have had quite enough of this silly game, that only leads the provinces to a dead end, since they end up having to continue to provide the services.

Nous lui répondons que ça suffit, ce jeu qui mène les provinces à des culs-de-sac, puisque les provinces doivent continuer à offrir ces services.


I am from Prato and my fellow citizens and I have had quite enough of measures like these.

Je suis originaire de Prato et mes concitoyens et moi-même en avons assez de ce type de mesures.


Mr Barroso himself came to the Netherlands earlier this year to tell the Dutch that that is quite enough now, that they had better not worry about a referendum and that it is high time for them to accept the principles of the European Constitution.

M. Barroso est venu en personne aux Pays-Bas un peu plus tôt cette année pour dire aux Néerlandais que c'en était assez, qu'ils feraient mieux de se préoccuper d'organiser un référendum et qu'il était grand temps qu'ils acceptent les principes de la constitution européenne.


In other European countries organs, I am sorry to say, are lost, not because the family members were unwilling to give consent, or because the victim does not have a donor card or had stated that they did not want to donate their organs, but, for most organs in Europe that are lost, it is quite simply due to the fact that the doctors do not have enough time to deal with this matter.

Dans d’autres pays européens, malheureusement, des organes sont gaspillés, non pas en raison du refus des familles de consentir à un prélèvement, du fait que la victime n’aurait pas disposé de carte de donneur ou aurait expressément exprimé son refus de donner, mais, pour la plupart des organes gaspillés en Europe, simplement parce que les médecins n’ont pas le temps de s’en préoccuper.


It would have had quite enough time, since September 17, 1999, to amend them.

Il aurait eu amplement le temps de la modifier depuis le 17 septembre 1999.


I have had quite enough of your hypocrisy.

J'en ai marre de vos hypocrisies.


I do not have enough time at this stage to go into details, and we have already had in-depth discussions in the Committee on Agriculture and Rural Development, so I am just going to leave you with quite a simple message with regard to the future of our wine reform.

Je n’ai pas assez de temps à l’heure actuelle pour aller dans les détails et nous avons déjà eu des discussions approfondies avec la commission de l’agriculture et du développement rural; je vais donc vous adresser un message assez simple concernant l’avenir de notre réforme du secteur vitivinicole.


In Trois-Rivières, after a large factory was closed, I knew a couple who had worked in the factory and had not quite enough income to use RRSPs to save for the future.

À Trois-Rivières, à la suite de la fermeture d'une usine importante, j'ai su qu'un couple travaillant à l'usine disposait d'un revenu un peu trop faible pour qu'il ait pu se prévaloir par exemple de REER afin d'économiser pour l'avenir.


At first reading, the European Parliament had quite a lot of points of view. The proposal was thought to be heading in the right direction but in many areas, it did not go far enough.

Lors de la première lecture, le Parlement européen a émis de nombreux points de vue, il a estimé que la proposition allait dans le bon sens, mais qu'elle était par trop insuffisante dans un grand nombre de domaines.


In 1973, when I was Leader of the Opposition, we had quite a day in the Legislative Assembly of Nova Scotia when a certain member from Cape Breton Centre decided that he had had enough with a certain other member, and they proceeded to have an altercation in the legislature.

En 1973, à l'époque où j'étais chef de l'opposition, nous avons vécu toute une journée à l'Assemblée législative de la Nouvelle-Écosse quand un certain député de Cap-Breton-Centre a décidé qu'il ne pouvait supporter un autre député. Ils ont eu une altercation à l'assemblée législative.




D'autres ont cherché : have had quite enough     dutch     is quite     quite enough     does not have     quite     not have enough     would have had quite enough     not have     you with quite     had not quite     not quite enough     parliament had quite     far enough     centre decided     had quite     had had enough     had quite enough     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had quite enough' ->

Date index: 2021-09-22
w